ويكيبيديا

    "pacte et le protocole facultatif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العهد والبروتوكول الاختياري
        
    • العهد وعلى البروتوكول الاختياري
        
    • العهد وبموجب البروتوكول الاختياري
        
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur le 23 mars 1976. UN وبدأ سريان العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به في 23 آذار/مارس 1976.
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur le 23 mars 1976. UN وبدأ سريان العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به في 23 آذار/مارس 1976.
    7. En 1994, quand le décret no 46/1574 a été modifié, le Pacte et le Protocole facultatif étaient depuis longtemps en vigueur pour la France. UN 7- وفي عام 1994، عندما عُدل المرسوم رقم 46/1574، كان العهد والبروتوكول الاختياري نافذين فيما يتعلق بفرنسا منذ عهد طويل.
    Tout d'abord, le Pacte et le Protocole facultatif sont deux instruments distincts. UN فأولا، إن العهد والبروتوكول الاختياري صكان منفصلان.
    De l'avis de Mme Higgins, cet argument est tout à fait inadmissible de la part d'un Etat partie qui a ratifié librement le Pacte et le Protocole facultatif. UN وفي رأيها أن هذه الحجة غير مقبولة إطلاقاً من جانب دولة طرف صدقت بحرية على العهد وعلى البروتوكول الاختياري.
    Le Pacte et le Protocole facultatif seront traduits dans les langues officielles du pays. UN وأوضح أن العهد والبروتوكول الاختياري سيترجَمان إلى لغات البلد الرسمية.
    À ce sujet, il affirme que le système mis en place par le Pacte et le Protocole facultatif exige que la victime ait subi une violation concrète. UN وفي هذا الصدد، تقول الدولة الطرف إن النظام المنصوص عليه في العهد والبروتوكول الاختياري يقتضي أن تكون الضحية قد تعرضت لانتهاك محدد.
    Le Pacte et le Protocole facultatif s'y rapportant sont entrés en vigueur pour l'État partie le 12 décembre 1989. UN ولقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    Toutefois, cette loi a été adoptée bien avant que le Pacte et le Protocole facultatif entrent en vigueur, et par conséquent elle ne relève pas de la compétence du Comité. UN غير أن هذا التدبير قد اتخذ قبل سريان العهد والبروتوكول الاختياري بكثير، وبالتالي فإنه خارج اختصاص اللجنة.
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur le 23 mars 1976. UN وبدأ سريان العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به في 23 آذار/مارس 1976.
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur le 23 mars 1976. UN وبدأ سريان العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به في 23 آذار/مارس 1976.
    1.2 Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur pour l'État partie le 1er août 1997. UN 1-2 وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 1 آب/أغسطس 1997.
    Le Pacte et le Protocole facultatif se rapportant au Pacte sont entrés en vigueur pour la Grèce le 5 mai 1997. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 5 أيار/مايو 1997.
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur pour l'Argentine le 8 novembre 1986. UN وقد بدأ نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري في اﻷرجنتين في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٨٩١.
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur pour l'Irlande le 8 mars 1990. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري على حد سواء حيز النفاذ بالنسبة ﻷيرلندا في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٠.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre d'urgence des mesures pour faire connaître le Pacte et le Protocole facultatif au grand public, aux personnes en détention, et aux milieux juridiques. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات عاجلة لتعميم العهد والبروتوكول الاختياري على الجمهور بوجه عام، وعلى الأشخاص المحتجزين، وعلى الأوساط القانونية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre d'urgence des mesures pour faire connaître le Pacte et le Protocole facultatif au grand public, aux personnes en détention, et aux milieux juridiques. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات عاجلة لتعميم العهد والبروتوكول الاختياري على الجمهور بوجه عام، وعلى اﻷشخاص المحتجزين، وعلى اﻷوساط القانونية.
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur pour le Cameroun le 27 septembre 1984. UN وقد بدأ نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري بالنسبة لكاميرون في 27 أيلول/سبتمبر 1984.
    Le Pacte et le Protocole facultatif sont entrés en vigueur pour l'Irlande le 8 mars 1990. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لآيرلندا في 8 آذار/مارس 1990.
    En ce qui concerne le fait que l'État partie n'a ratifié le Pacte et le Protocole facultatif qu'en 1989, le conseil n'explique pas pourquoi les auteurs n'ont pas engagé de procédure dans l'État partie à ce moment-là. UN وعن عدم تصديق الدولة الطرف على العهد وعلى البروتوكول الاختياري إلا في عام 1989، لا يوضح المحامي السبب الذي حال دون رفع أصحاب البلاغ شكوى في الدولة الطرف وقتئذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد