Présentation au Conseil d'un rapport annuel sur les progrès de l'application du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan | UN | تقديم تقرير سنوي يحدد التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إلى المجلس |
Présentation au Conseil de 2 rapports semestriels sur les progrès de l'application du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan | UN | تقديم تقريرين نصف سنويين يحددان التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إلى المجلس |
:: Conseils techniques au Gouvernement afghan en vue d'accroître ses capacités de suivi des objectifs fixés pour la protection des droits de l'homme dans le Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie de développement nationale | UN | :: تزويد الحكومة بالمشورة التقنية بشأن تطوير قدرتها على رصد معايير حقوق الإنسان المبينة في اتفاق أفغانستان، واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان |
:: Conseils techniques au Gouvernement afghan en vue d'accroître ses capacités de suivi des objectifs fixés pour la protection des droits de l'homme dans le Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie de développement nationale | UN | :: تزويد الحكومة الأفغانية بالمشورة التقنية بشأن تطوير قدرتها على رصد معايير حقوق الإنسان المبينة في اتفاق أفغانستان، واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان |
Il formule des avis stratégiques sur les aspects politiques du Pacte pour l'Afghanistan. | UN | وهو يقدم التوجيهات الاستراتيجية بشأن الجوانب السياسية لاتفاق أفغانستان. |
:: Contribution aux réunions périodiques de l'équipe de pays concernant l'examen des activités menées par les organismes des Nations Unies pour appuyer la mise en œuvre du Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan | UN | :: تيسير اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري المنتظمة لاستعراض أنشطة الأمم المتحدة دعما لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الوطنية لأفغانستان |
Elle permettra aussi à l'ONU de prépositionner le matériel, le personnel et les services nécessaires à la mise en œuvre et au suivi du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan. | UN | وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان. |
:: Suivi de l'efficacité des mesures prises pour mettre en œuvre le Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie intérimaire de développement national en Afghanistan, s'agissant de la protection des droits de l'homme | UN | تقصي فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان بهدف حماية حقوق الإنسان |
:: Conseils et appui fournis aux groupes de la société civile, aux organisations non gouvernementales et aux institutions nationales sur la manière d'évaluer l'efficacité du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie intérimaire de développement national en Afghanistan et sur la promotion de mesures correctives | UN | تقديم المشورة والدعم للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية بشأن كيفية تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية |
2007 (objectif) : lancement d'un processus de restructuration et de rationalisation de 30 % des ministères du Gouvernement conformément à la Stratégie de développement national et au Pacte pour l'Afghanistan | UN | الهدف لعام 2007: شروع 30 في المائة من وزارات الحكومة في أنشطة إعادة التنظيم والترشيد تمشيا مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان واتفاق أفغانستان |
Exécution d'activités en application de la Stratégie de développement national et du Pacte pour l'Afghanistan par 24 équipes de reconstruction provinciales | UN | قيام 24 فريقا من أفرقة الإعمار في المقاطعات بتنفيذ أنشطة تمشيا مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان واتفاق أفغانستان |
2007 (objectif) : mise au point de 5 plans de mise en œuvre de la Stratégie nationale de lutte contre les stupéfiants conformément au Pacte pour l'Afghanistan et à la Stratégie de développement national | UN | الهدف لعام 2007: إعداد 5 خطط لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وفقا لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان |
:: Contribution à la tenue régulière de réunions de l'Équipe de pays des Nations Unies pour étudier les activités menées par l'Organisation des Nations Unies à l'appui de la Stratégie de développement national et au Pacte pour l'Afghanistan | UN | تيسير اجتماعات منتظمة لفريق الأمم المتحدة القطري لاستعراض الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة دعما للاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان واتفاق أفغانستان |
Deux ans après l'adoption du Pacte pour l'Afghanistan, la transition politique reste en butte à de graves difficultés. | UN | 2 - بعد عامين من اعتماد اتفاق أفغانستان، ما زال الانتقال السياسي لأفغانستان يواجه تحديات خطيرة. |
:: Suivi de l'efficacité des mesures prises pour mettre en œuvre le Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie de développement national, s'agissant de la protection des droits de l'homme | UN | :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان الذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان |
:: Renforcement de la capacité de la société civile, des organisations non gouvernementales et des institutions nationales à évaluer l'efficacité du Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie de développement national en Afghanistan et à promouvoir l'application de mesures correctives | UN | :: تعزيز قدرات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية على تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية |
Exécution d'activités en application de la Stratégie de développement national et du Pacte pour l'Afghanistan par 24 équipes de reconstruction provinciales | UN | قيام 24 فريقا من أفرقة الإعمار في المحافظات بتنفيذ أنشطة تتماشي مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان واتفاق أفغانستان |
Le Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan constituent un cadre propice pour la promotion et l'amélioration de la jouissance des droits de l'homme. | UN | ملخص يوفر الميثاق المتعلق بأفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان إطاراً إيجابياً لتعزيز وتحسين التمتع بحقوق الإنسان. |
Elle permettra aussi à l'Organisation des Nations Unies de prépositionner le matériel, le personnel et les services nécessaires à la mise en œuvre et au suivi du Pacte pour l'Afghanistan et de la Stratégie de développement national de l'Afghanistan. | UN | وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان. |
Le Centre s'est également efforcé de faire en sorte que les opérations antimines soient conformes aux objectifs du Gouvernement, comme indiqué dans le Pacte pour l'Afghanistan et la Stratégie de développement national. | UN | وعمل المركز أيضا على كفالة أن تتماشى عمليات الإجراءات المتعلقة بالألغام مع أهداف الحكومة، على النحو المبين في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان. |
La mise en place d'institutions judiciaires effectives et opérationnelles est au centre des objectifs du Pacte pour l'Afghanistan. | UN | فإنشاء وتشغيل مؤسسات قضائية فعالة هو أمر محوري بالنسبة للأهداف العامة لاتفاق أفغانستان. |