| 274. Vu ses conclusions, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 274- بالاستناد الى النتائج التي وصل إليها الفريق، فإنه يوصي بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة الى الغير. |
| 54. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 54- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 620. Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de US$ 17 752 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 620- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 752 17 دولارا أمريكيا عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. دال- الخسائر الأخرى |
| 42. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 42- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لقاء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
| 95. Le Comité recommande de ne pas octroyer d'indemnisation au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
| 126. Le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 4 566 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 126- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 566 4 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 74. Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 107 719 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 74- يوصي الفريق بتعويض قدره 719 107 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 222. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit allouée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 222- يوصي الفريق بعدم التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 319. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 319- يوصي الفريق بعدم التعويض عن بند المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| E. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى آخرين |
| 162. Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 7 875 000 au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 162- يوصي الفريق بمنح تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير قدره 000 875 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
| 229. Le Comité ne recommande aucune indemnisation pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 229- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| 184. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 184- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 217. Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 217- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
| 162. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 162- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
| 462. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 462- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
| D. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers 50 - 53 10 | UN | دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين 50 - 53 10 |
| D. Pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers | UN | دال - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين |
| 78. La suite donnée par le Comité aux réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. | UN | 78- ويمكن استعراض معاملة الفريق للمطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين في المرفق الثاني. |
| 266. Toshiba réclame une indemnité de US$ 48 930 pour des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | 266- تطلب توشيبا تعويضاً بمبلغ 930 48 دولاراً عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
| 147. Le Comité recommande qu'une indemnité de US$ 64 347 soit allouée au titre des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | ٧٤١- يوصي الفريق بتعويض قدره ٧٤٣ ٤٦ عن مدفوعات أو إغاثة وفرت للغير. |