ويكيبيديا

    "paiements courants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحساب الجاري
        
    • الحسابات الجارية
        
    • حساباتها الجارية
        
    • حسابها الجاري
        
    • المدفوعات الجارية
        
    Cette chute s'est traduite par un excédent de 91 millions de dollars de la balance globale des paiements courants en 2009, contre un déficit de 4,7 milliards l'année précédente. UN وأحدث هذا التراجع الحاد فائضاّ بمبلغ 91 مليون دولار في رصيد الحساب الجاري الإجمالي في عام 2009 مقابل عجز قدره 4.7 بليون دولار في العام السابق.
    La balance des paiements courants, historiquement excédentaire, est déficitaire depuis 1996. UN كما أن ميزان الحساب الجاري الذي كان في الماضي يسجل فائضاً مستمراً قد سجّل عجزاً منذ عام 1996.
    Cela commence souvent par un recours à des investissements de portefeuille, ou à des courants de capitaux qui peuvent se retirer à tout moment, pour financer des déficits des paiements courants. UN وغالباً ما يبدأ ذلك بالاعتماد على استثمار الحوافظ، وعلى تدفقات رؤوس الأموال التي يمكن سحبها عند الطلب، لتمويل العجز في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
    L'aide publique leur a également permis de financer plus facilement le déficit chronique de leur balance des paiements courants. UN وقد أعانتها هذه المساعدة أيضا على التصدي على نحو أيسر ﻷوجه العجز المزمنة في مدفوعات الحسابات الجارية.
    La bonne tenue du commerce de marchandises et des transferts courants nets a entraîné, pour la deuxième année consécutive, un excédent des paiements courants. UN ونتج عن الأداء القوي في تجارة البضائع وصافي التحويلات الجارية تحقيق فائض في الحسابات الجارية للسنة الثانية على التوالي.
    Toutefois, d'importants apports d'aide ont permis aux importations d'augmenter de 34 % en 2001 et ont contribué à porter le déficit de la balance des paiements courants à 29 % du PIB. UN ومن ناحية ثانية، مولت التدفقات من المعونة زيادة قدرها 34 في المائة في مجال الواردات عام 2001، وزيادة في عجز الحساب الجاري بلغت 29 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Balance des paiements courants : % du PIB UN رصيد الحساب الجاري: في المائة من الناتج المحلي الإجمالي
    Il est présent sur les marchés mondiaux de capitaux, il affiche un excédent des paiements courants et il possède d'excellentes réserves en devises. UN فهي حاضرة في أسواق رؤوس الأموال العالمية ولديها فائض في الحساب الجاري واحتياطي ممتاز من العملة الأجنبية.
    Le déficit des paiements courants en pourcentage du PIB était de 7,5 % en 1999 et de 6,2 % en 2000. UN وقد بلغت نسبة العجز في الحساب الجاري إلى الناتج المحلي الإجمالي 7.5 في المائة في عام 1999، و6.2 في المائة في عام 2000.
    BALANCE DES paiements courants EN POURCENTAGE DU PIB UN النسبة المئوية لميزان الحساب الجاري إلى الناتج المحلي اﻹجمالي
    L'excédent total de la balance des paiements courants des pays à économie diversifiée est estimé à 22 milliards de dollars, au lieu de 6 milliards en 2007. UN ويقدر إجمالي فائض الحساب الجاري للاقتصادات الأكثر تنوعا بنحو 22 بليون دولار، مقارنا مع 6 بلايين دولار في عام 2007.
    Deux tiers des pays de la région ont connu une détérioration de la balance des paiements courants. UN وسجل ثلثا بلدان المنطقة تدهورا في رصيد الحساب الجاري.
    Amérique latine et Caraïbes : balance des paiements courants UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: رصيد الحساب الجاري
    Le budget de l'État était excédentaire, et la balance des paiements courants affichait un solde positif presque sans précédent. UN وأظهرت الميزانية الحكومية فائضا، بينما تأرجح فائض الحساب الجاري حول أعلى معدل له.
    De plus, en Argentine comme au Nicaragua, grâce à l'effet stimulant d'une hausse lente mais constante des prix relatifs des biens et services non marchands, le déficit de la balance des paiements courants s'est creusé. UN وفي كل من اﻷرجنتين ونيكاراغوا أيضا، ومع وجود حافز الارتفاع البطيء ولكن المطرد في اﻷسعار النسبية للسلع غير القابلة للتبادل والخدمات، اتسع نطاق العجز في الحساب الجاري.
    75. La balance des paiements courants s'est détériorée en 1992, principalement du fait de la sécheresse. UN ٧٥ - وقد تردى الحساب الجاري لجنوب افريقيا في عام ١٩٩٢، وذلك الى حد كبير بسبب الجفاف.
    La persistance d'un déficit de la balance des paiements courants relativement élevé peut être considérée comme un phénomène normal dans une économie en croissance rapide qui passe par une phase de modernisation. UN ويمكن اعتبار استمرار وجود عجز كبير نسبياً في الحسابات الجارية بمثابة ظاهرة عادية في اقتصاد سريع النمو يمر بمرحلة تحديث.
    La persistance d'un déficit de la balance des paiements courants relativement élevé peut être considérée comme un phénomène normal dans une économie en croissance rapide qui passe par une phase de modernisation. UN ويمكن اعتبار استمرار وجود عجز كبير نسبياً في الحسابات الجارية بمثابة ظاهرة عادية في اقتصاد سريع النمو يمر بمرحلة تحديث.
    Le développement de l’activité économique et l’augmentation des importations provoquent aussi la montée des déficits des paiements courants. UN كما أدى ازدياد النشاط الاقتصادي، مقرونا بالنمو في الواردات، إلى نمو العجز في الحسابات الجارية.
    En outre, un certain nombre de pays en développement et de pays en transition affichent un grave déficit de leur balance des paiements courants et ont des taux de change surévalués. UN زد على ذلك أن عدداً من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تسجل عجزاً كبيراً في حساباتها الجارية ومغالاة في أسعار صرفها.
    Témoigne de cette difficulté le déséquilibre grandissant entre l'investissement et l'épargne aux États—Unis, tel que le mesure le déficit élevé et croissant de leurs paiements courants. UN ومن انعكاسات هذا الإعراض عن الإقراض ما يتمثل في اتساع الفجوة بين الاستثمار والادخار في الولايات المتحدة مقاسة بمستوى العجز العالي والمتصاعد في حسابها الجاري.
    Dans la plupart des pays en transition, c’est la demande intérieure qui a alimenté la relance, ce qui a eu pour conséquence fâcheuse un creusement général des déficits de la balance des paiements courants. UN ٧ - وأضاف أن الطلب الداخلي في أغلب البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية غذى الانتعاش الاقتصادي، ولكن كان له نتيجة سلبية تمثلت في تفاقم عجز ميزان المدفوعات الجارية بصفة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد