ويكيبيديا

    "paix au guatemala" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلام في غواتيمالا
        
    • السلام الغواتيمالية
        
    • السلم في غواتيمالا
        
    • السلمية في غواتيمالا
        
    • غواتيمالا للسلام
        
    • بغواتيمالا
        
    Il réaffirme son appui résolu au processus de paix au Guatemala. UN ويعيد المجلس تأكيد مساندته التامة لعملية السلام في غواتيمالا.
    Il réaffirme son appui résolu au processus de paix au Guatemala. UN ويعيد المجلس تأكيد مساندته التامة لعملية السلام في غواتيمالا.
    Ils ont exprimé leur appréciation pour la contribution précieuse des Nations Unies au processus de paix au Guatemala. UN وأعربوا عن تقديرهم لﻷمم المتحدة لاسهامها القيم في عملية السلام في غواتيمالا.
    Compte subsidiaire pour le processus de paix au Guatemala UN الصندوق الفرعي لعملية السلام في غواتيمالا
    15. L'accord sur le cessez-le-feu définitif est le troisième accord signé cette année dans le cadre du processus de paix au Guatemala. UN ١٥ - إن اتفاق وقف إطلاق النار النهائي هو الاتفاق الثالث في عملية السلام الغواتيمالية الذي وقع هذا العام.
    Je tiendrai les États Membres informés des progrès qui seront accomplis ultérieurement dans le processus de paix au Guatemala. UN وسأطلع الدول اﻷعضاء أولا بأول على ما يحرز من تقدم في عملية السلم في غواتيمالا.
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    L'année 2004 sera décisive pour l'avenir du processus de paix au Guatemala. UN 33 - سيكون عام 2004 عاما حاسما بالنسبة لمستقبل عملية السلام في غواتيمالا.
    Le système des Nations Unies continue de soutenir le processus de paix au Guatemala. UN 61 - وتواصل منظومة الأمم المتحدة دعم عملية السلام في غواتيمالا.
    Le présent rapport récapitule les faits nouveaux enregistrés en 2002 au titre de l'application des accords de paix au Guatemala. UN يلخص هذا التقرير التطورات التي حدثت في عام 2002 فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا.
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    III. Poursuite de la consolidation du processus de paix au Guatemala UN ثالثا - مواصلة توطيد عملية بناء السلام في غواتيمالا
    L'Assemblée générale a devant elle une toute nouvelle occasion de réaffirmer son appui et sa solidarité au processus de paix au Guatemala. UN وأمام الجمعية العامة فرصة جديدة لكي تؤكد من جديد دعمها لعملية السلام في غواتيمالا وتضامنها معها.
    Nous attendons avec intérêt le quatrième rapport sur la mise en oeuvre des Accords de paix au Guatemala. UN ونتطلع إلى التقرير الرابع عن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا.
    La MINUGUA demeure au centre des efforts internationaux menés pour inspirer une confiance accrue dans la consolidation de la paix au Guatemala. UN وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لا تزال في صُلب الجهود الدولية لتعزيز الثقة في توطيد السلام في غواتيمالا.
    Fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix au Guatemala UN الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Les accords de paix au Guatemala étaient probablement parmi les plus exhaustifs jamais conclus dans ce genre de contexte. UN ولعل اتفاقات السلام في غواتيمالا كانت من بين أكثر الاتفاقات المبرمة شمولية في هذا النوع من السياق.
    Je voudrais terminer en remerciant mes collègues de l'Assemblée générale pour leur appui au processus de paix au Guatemala. UN وأود أن أختتم بياني بشكر الزملاء في الجمعية العامة على ما ظلوا يقدمونه من دعم لعملية السلام في غواتيمالا.
    Jusqu'ici, la recherche du consensus entre les parties et au sein de la société en général a occupé une place prépondérante dans le processus de paix au Guatemala. UN وقد أخذ بناء روح توافق اﻵراء بين الطرفين وداخل المجتمع ككل مكانا بارزا حتى اﻵن في عملية السلام الغواتيمالية.
    La Norvège est particulièrement préoccupée par le processus de paix au Guatemala. UN إن النرويج تشعر بقلق خاص إزاء عملية السلم في غواتيمالا.
    7. Cela étant, et bien que le calendrier prévu dans l'Accord-cadre ait dû être révisé, j'estime que les conditions minimales sont réunies pour que l'Organisation continue de participer au processus de paix au Guatemala. UN ٧ - وعلى هذا اﻷساس، وعلى الرغم من أنه يتعين تنقيح الجدول الزمني المنصوص عليه في الاتفاق اﻹطاري، أرى أن الشروط الدنيا متوافرة لمواصلة اشتراك اﻷمم المتحدة في العملية السلمية في غواتيمالا.
    Dans les rapports que je soumets régulièrement à l’Assemblée générale sur les Accords de paix au Guatemala, je donnerai dorénavant des indications sur les progrès de la mise en oeuvre des recommandations de la Commission. UN وسأقدم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات لجنة بيان الحقائق باعتبار ذلك جزءا من التقارير الدورية التي أقدمها إلى الجمعية العامة عن اتفاقات غواتيمالا للسلام.
    L'Accord de paix en El Salvador est appliqué et les négociations en vue de la construction de la paix au Guatemala sont bien avancées. UN ويجــري تنفيذ اتفاق السلم في السلفــادور، ومــن الواضح أن تقدمــا أحرز في مفاوضات السلم المتعلقة بغواتيمالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد