ويكيبيديا

    "paix au népal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلام في نيبال
        
    • السلمية في نيبال
        
    • للسلام في نيبال
        
    • السلام من أجل نيبال
        
    En Asie, l'ONU soutient les efforts de réconciliation en Iraq et le processus de paix au Népal. UN وفي آسيا، تواصل الأمم المتحدة إيلاء المساندة لجهود المصالحة في العراق وعمليات السلام في نيبال.
    Je tiens tout d'abord à vous remercier de l'appui constant que vous apportez au processus de paix au Népal. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري الصادق لكم لما تقدمونه من دعم متواصل لعملية السلام في نيبال.
    Le Programme a continué à aider à la prise en compte du principe d'égalité des sexes et de l'inclusion sociale dans les activités de consolidation de la paix au Népal. UN وتواصل دعم مراعاة المنظورات الجنسانية وتحقيق الإدماج الاجتماعي من خلال الجهود الرامية إلى توطيد السلام في نيبال.
    Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont échangé leurs vues sur le processus de paix au Népal. UN وفي المشاورات التي عقدها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن عملية السلام في نيبال.
    Par exemple, la Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) a été créée en 2007 en tant que mission politique spéciale ayant principalement pour mandat de faciliter le processus de paix au Népal. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال، في عام 2007، بوصفها بعثة سياسية خاصة تركز ولايتها على توفير المساعدة في مجال تيسير العملية السلمية في نيبال.
    :: Réunion bimensuelle du Comité exécutif du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal UN :: عقد اجتماع كل شهرين للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix a approuvé le plan des priorités du Fonds pour la consolidation de la paix au Népal et lui a alloué 10 millions de dollars en septembre 2008. UN 22 - أقر مكتب دعم بناء السلام خطة الأولويات لصندوق بناء السلام من أجل نيبال ورصد لها مبلغ 10 ملايين دولار في أيلول/سبتمبر 2008.
    Nous espérons également que vous continuerez d'apporter votre appui et votre contribution au processus de paix au Népal. UN ونحن نعوِّل أيضا على دعمكم المستمر لتيسير عملية السلام في نيبال.
    Objectif : Assurer le progrès des principaux travaux restant à accomplir dans le cadre du processus de paix au Népal UN الهدف: ضمان إحراز تقدم في ما تبقى من المهام الأساسية لعملية السلام في نيبال
    Le Fonds pour la consolidation de la paix a néanmoins continué d'appuyer le processus de paix au Népal. UN وبالرغم من ذلك، واصل صندوق بناء السلام تقديم دعمه لعملية السلام في نيبال.
    Elle a fait remarquer que la MINUNEP avait exprimé l'appui et l'engagement de la communauté internationale en faveur du processus de paix au Népal. UN وأكدت حقيقة أن البعثة كانت تعبيراً عن دعم المجتمع الدولي لعملية السلام في نيبال واستثماراً فيها.
    Un examen indépendant du Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal réalisé en 2011 a mis en relief l'importance qu'il revêtait pour le processus de paix dans le pays. UN وخضع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال في عام 2011 لاستعراض مستقل سلط الضوء على أهميته في عملية السلام في نيبال.
    Convention no 169 de l'OIT et consolidation de la paix au Népal UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وبناء السلام في نيبال.
    La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal. UN وتعمل حكومة الائتلاف المشكّلة من أربعة أحزاب، بولايتها الواسعة، جديا لبدء عملية السلام في نيبال.
    Le Centre Birendra de formation aux opérations de paix, au Népal, a joué un rôle clé à cet égard. UN وقد كان مركز تدريب بيريندرا على عمليات السلام في نيبال مفيداً في هذا الخصوص.
    Disposé à soutenir le processus de paix au Népal dans la mise en œuvre diligente et efficace de l'Accord de paix global, UN وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب،
    Disposé à soutenir le processus de paix au Népal dans la mise en œuvre diligente et efficace de l'Accord de paix global, UN وإذ يعرب عن استعداده لدعم عملية السلام في نيبال في إطار تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا فعليا وفي الوقت المناسب،
    Objectif : Appuyer le processus de paix au Népal afin de parvenir à une paix durable UN الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بغية إحلال سلام دائم ومستدام
    Objectif : appuyer le processus de paix au Népal afin d'aider à transformer le processus de paix en une paix viable et durable UN الهدف: دعم عملية السلام في نيبال بهدف المساعدة على تحويل وقف إطلاق النار إلى سلام دائم ومستدام
    Et dans la région Asie-Pacifique, la situation politique fragile et l'impasse du processus de paix au Népal ont nécessité de la part du siège une attention et un engagement accrus et la fourniture d'un soutien renforcé à la Mission des Nations Unies au Népal (UNMIN). UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، حمل الوضع السياسي الهش والمأزق الذي وصلت إليه العملية السلمية في نيبال المقر على زيادة انتباهه وانخراطه وعلى تعزيز الدعم المقدم إلى بعثة الأمم المتحدة في نيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد