ويكيبيديا

    "paix complexes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلام المعقدة
        
    • سلام معقدة
        
    • السلام المركبة
        
    • السلام المتشابكة
        
    • السلام المتعددة
        
    • السلام متعددة الأبعاد
        
    Il faut donc accorder une attention soutenue au renforcement ultérieur de cet élément des opérations de maintien de la paix complexes. UN وذكر أنه ينبغي لهذا التركيز بشدة على زيادة تعزيز هذا الجانب من جوانب عمليات حفظ السلام المعقدة.
    Stratégies pour les opérations de maintien de la paix complexes UN زاي - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    Stratégies pour les opérations de maintien de la paix complexes UN زاي - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    Depuis deux ans et demi, des opérations de paix complexes ont été lancées au Burundi, en Côte d'Ivoire, en Haïti, au Libéria et au Soudan. UN وعلى مدى سنتين ونصف سنة خلت، بدأت عمليات سلام معقدة في بوروندي وكوت ديفوار وهايتي وليبريا والسودان.
    Mise en oeuvre d’un plan de règlement global. Les Nations Unies ont déployé en Afrique un certain nombre d’opérations de maintien de la paix complexes, multidimensionnelles, incorporant tout un éventail d’éléments civils. UN ٣٧ - تنفيذ تسويات شاملة - نشرت اﻷمم المتحدة في أفريقيا عددا من عمليات حفظ السلام المركبة المتعددة اﻷبعاد التي تضم طائفة واسعة من العناصر المدنية.
    Dans les opérations de maintien de la paix complexes, la composante information est vitale pour faire comprendre les objectifs et la portée de la mission. UN ففي عمليات حفظ السلام المتشابكة التي تقوم بها الأمم المتحدة، يتسم العنصر الإعلامي بأهمية حيوية لتحقيق الفهم السليم لأهداف العملية وقدراتها.
    Il a été informé qu'il était prévu de suivre désormais ce modèle pour toutes les opérations de maintien de la paix complexes. UN وأُعلمت اللجنة حينها أنه من المقرر تطبيق هذا النموذج على جميع عمليات حفظ السلام المعقدة في المستقبل.
    Il faut continuer d'accorder une grande attention au renforcement de cet aspect des opérations de maintien de la paix complexes. UN ويجب الاستمرار في إيلاء اهتمام جدي لمسألة زيادة تعزيز هذا الجانب من عمليات حفظ السلام المعقدة.
    :: Coordination de 15 groupes d'étude et groupes de travail intégrés, en collaboration avec des partenaires internes et externes, dans le cas d'opérations de maintien de la paix complexes et polyvalentes UN :: تنسيق 15 فرقة عمل وأفرقة عاملة متكاملة مع شركاء داخليين وخارجيين بشأن عمليات حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد
    Si les engagements souscrits en fin d'exercice sont plus nombreux, cela tient souvent à ce que la procédure d'achat est longue dans le cadre d'opérations de maintien de la paix complexes. UN وفي كثير من الأحيان، يصادف نشوء الالتزامات في نهاية السنة فترة إنهاء عمليات الشراء في حالة عمليات حفظ السلام المعقدة.
    Stratégies pour les opérations de maintien de la paix complexes UN زاي - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    Stratégies pour les opérations de maintien de la paix complexes UN واو - وضع استراتيجيات لعمليات حفظ السلام المعقدة
    Stratégies pour les opérations de maintien de la paix complexes UN زاي - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    Coordination de 15 groupes d'étude et groupes de travail intégrés, en collaboration avec des partenaires internes et externes, dans le cas d'opérations de maintien de la paix complexes et polyvalentes UN تنسيق عمل 15 فرقة عمل متكاملة وفريق عامل مع شركاء داخليين وخارجيين من أجل عمليات حفظ السلام المعقدة والمتعددة الأبعاد
    :: Coordination de 14 équipes spéciales et groupes de travail, en collaboration avec des partenaires internes et externes, dans le cas d'opérations de maintien de la paix complexes et multisectorielles UN :: تشكيل 14 فرقة عمل وفريقا عاملا مع الشركاء المحليين والخارجيين من أجل عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد
    Stratégies pour les opérations de maintien de la paix complexes UN زاي - الاستراتيجيات المتعلقة بعمليات حفظ السلام المعقدة
    Coordination de 14 équipes spéciales et groupes de travail, en collaboration avec des partenaires internes et externes, dans le cas d'opérations de maintien de la paix complexes et multisectorielles UN تنسيق 14 فرقة عمل وفريقا عاملا مع الشركاء الداخليين والخارجيين في إطار عمليات حفظ السلام المعقدة المتعددة الأبعاد
    Cette situation correspond à la croissance générale des opérations de maintien de la paix complexes mais aussi à celle de la complexité des tâches énoncées dans les mandats de police établis par le Conseil de sécurité. UN ولا يعكس هذا الأمر فحسب زيادة عدد عمليات حفظ السلام المعقدة عموما، بل أنه يعكس أيضا تزايد تعقد المهام المدمجة في صلب ولايات أعمال الشرطة الصادرة عن مجلس الأمن.
    Nous avons pleinement conscience de la nécessité de renforcer la capacité de l'ONU d'organiser et maintenir des opérations de maintien de la paix complexes et multidimensionnelles. UN إننا نعي تماماً الحاجة إلى تقوية قدرة الأمم المتحدة على بدء ومواصلة عمليات حفظ سلام معقدة ومتعددة الأبعاد.
    À son avis, il faut qu'un partenariat véritable s'instaure entre le Conseil de sécurité, le Secrétariat et les pays fournisseurs de contingents, y compris pour les opérations de maintien de la paix complexes. UN كما تعتقد اللجنة بأنه لا بد من قيام شراكة حقيقية بين مجلس الأمن، والأمانة العامة، والبلدان المساهمة بقوات، شراكة مستدامة إزاء عمليات حفظ سلام معقدة.
    G. Stratégies globales pour les opérations de maintien de la paix complexes UN زاي - الاستراتيجيات الشاملة لعمليات حفظ السلام المركبة
    :: Réunions bimensuelles axées sur le partage de l'information et la planification et la programmation stratégiques communes, tenues par 12 équipes spéciales et groupes de travail avec des partenaires à l'intérieur et à l'extérieur du système pour des opérations de maintien de la paix complexes et multidimensionnelles UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية لـ 12 فرقة عمل وفريقا عاملا بالتنسيق مع الشركاء الداخليين والخارجيين لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد المعقدة، مع التركيز على تبادل المعلومات والتخطيط الاستراتيجي والبرمجة المشتركين
    Le Département des opérations de maintien de la paix est en train de constituer une réserve de spécialistes dans des domaines où l'ONU ne dispose pas d'un potentiel suffisant, en particulier dans des domaines liés aux opérations de maintien de la paix complexes. UN وقال إن إدارة عمليات حفظ السلام تقوم حاليا ببناء قدرتها من الموظفين لتأدية مهام متخصصة لم تكن لدى الأمم المتحدة الخبرة الكافية فيها، ولا سيما في المجالات المتعلقة بعمليات حفظ السلام متعددة الأبعاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد