Depuis 2007, l'organisation a tenu au moins une manifestation annuelle au Palais des Nations à Genève. | UN | منذ عام 2007، عقدت المنظمة لقاءًً سنوياً واحداً على الأقل في قصر الأمم بجنيف. |
1. Le Groupe de travail sur les minorités a tenu sa neuvième session au Palais des Nations, à Genève, du 12 au 16 mai 2003. | UN | 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته التاسعة في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2003. |
Tenue au Palais des Nations, à Genève, le jeudi 12 novembre 2009, à 15 heures | UN | المعقودة في قصر الأمم بجنيف يوم الخميس، 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009الساعة 00/15 |
La Conférence d'examen s'est tenue du 20 au 24 avril 2009 au Palais des Nations à Genève. | UN | وقد عقد المؤتمر الاستعراضي في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في قصر الأمم في جنيف. |
Les résultats des travaux de recherche seront par ailleurs diffusés lors d'un colloque de haut niveau qui se tiendra au Palais des Nations, à Genève. | UN | وسوف تعلن نتائج البحث أيضاً في ندوة رفيعة المستوى تقام في قصر الأمم في جنيف. |
tenue au Palais des Nations, à Genève, le mardi 2 septembre 2008, à 10 h 15 | UN | المعقودة في قصر الأمم بجنيف يوم الثلاثاء، 2 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 15/10 صباحاً |
En outre, plusieurs réunions parallèles ont été organisées au Palais des Nations à Genève au cours des sessions du Conseil des droits de l'homme. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت العديد من الاجتماعات الموازية في قصر الأمم بجنيف خلال انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان. |
1. La Réunion préparatoire de la Réunion ministérielle des Etats parties s'est tenue les 20 et 21 septembre au Palais des Nations à Genève. | UN | 1- عقدت الدورة التحضيرية للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في قصر الأمم بجنيف في 20-21 أيلول/سبتمبر. |
1. Les réunions plénières de la réunion ministérielle des Etats parties se tiendront dans la salle des Assemblées du Palais des Nations à Genève. | UN | 1- ستعقد الجلسة العامة في قاعة الاجتماعات في قصر الأمم بجنيف. |
Le Séminaire s'est tenu du 16 au 18 février 2000, au Palais des Nations à Genève. | UN | ونظمت الحلقة الدراسية وعقدت في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2000 في قصر الأمم بجنيف. |
30. La Conférence a été ouverte le 27 mars 2000 au Palais des Nations à Genève, par le Secrétaire général adjoint de la CNUCED. | UN | 30- افتتح المؤتمر نائب الأمين العام للأونكتاد في 27 آذار/مارس 2000 في قصر الأمم بجنيف. |
Tenue au Palais des Nations, à Genève, du 1er au 5 décembre 2014 | UN | المعقودة في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014 |
Tenue au Palais des Nations, à Genève, du 1er au 5 décembre 2014 | UN | المعقودة في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014 |
La huitième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre s'est tenue les 10 et 11 novembre 2014 au Palais des Nations, à Genève. | UN | ١٠- عُقد المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في قصر الأمم بجنيف يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
9. Le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones a tenu sa douzième session au Palais des Nations à Genève, du 12 au 14 avril 1999. | UN | 9- عُقدت الدورة الثانية عشرة لمجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 1999. |
1. La quatrième session du Groupe de travail sur le droit au développement s'est tenue du 14 au 26 mai 1995 au Palais des Nations, à Genève. | UN | 1- عُقدت الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية من 14 إلى 26 أيار/مايو 1995 في قصر الأمم في جنيف. |
Au Palais des Nations à Genève, une interdiction de fumer a été décrétée en avril 2007. | UN | 16 - وأُعلن عن حظر التدخين في قصر الأمم في جنيف في نيسان/أبريل 2007. |
2. Le présent rapport contient un résumé du déroulement de la consultation qui s'est tenue les 5 et 6 octobre 2009 au Palais des Nations à Genève. | UN | 2- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للمداولات التي جرت أثناء المشاورة التي عقدت في 5-6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قصر الأمم في جنيف. |
1. La réunion d'experts sur les incidences des mesures antidumping et des mesures compensatoires s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 4 au 6 décembre 2000. | UN | 1- عقد اجتماع الخبراء المعني بأثر إجراءات مكافحة الإغراق والإجراءات التعويضية في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Au cours de la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme, Freedom House a tenu une réunion hostile à la Chine au Palais des Nations à Genève. | UN | فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف. |
I. Introduction Le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire a tenu sa cinquante-deuxième session au Palais des Nations à Genève, du 1er au 5 octobre 2001. | UN | 1 - عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي دورتها الثانية والخمسين في قصر الأمم المتحدة بجنيف من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Cette date suit de manière appropriée la session annuelle de la Conférence internationale du Travail, qui se tiendra également au Palais des Nations à Genève en juin de l'an 2000. | UN | وهذا الموعـــد يلي على نحو مناسب المؤتمر السنوي للعمل الدولي، الذي سيعقد أيضا في قصر اﻷمم المتحدة في جنيف فــــي حزيران/ يونية ٢٠٠٠. |
Le vernissage de la même exposition en français a été présenté au Palais des Nations à Genève la veille de la Journée internationale de solidarité. | UN | وقد أزيح الستار عن معرض مماثِل باللغة الفرنسية أقيم في مقر الأمم المتحدة في جنيف قبل الاحتفال باليوم الدولي للتضامن بيوم واحد. |