Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف |
Objectif : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | الهدف: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objectif de l'Organisation :Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف |
Objectif de l'Organisation :Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
La tâche du Comité consiste à recommander un programme visant à permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | وتضطلع اللجنة بمهمة التوصية ببرنامج يهدف إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف |
Je vous remercie une fois de plus, Monsieur le Président, de même que tous ceux qui sont présents dans cette salle et tous les membres du Comité, un Comité qui travaille dur pour permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | مرة أخرى، سيدي الرئيس، أقدم لكم الشكر ولكل الحاضرين وﻷعضاء لجنتكم الموقرة التي تقوم بجهد كبير لتمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه الثابتة. |
Le Liban demande à la communauté internationale de permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables et surtout son droit à l'auto-détermination et à la création d'un État palestinien indépendant, avec Jérusalem-Est pour capitale. | UN | ويطالب لبنان المجتمع الدولي كذلك بأن يمكن الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف، وقبل كل شيء، حقه في تقرير المصير وإقامة دولته المستقلة، فلسطين، وعاصمتها القدس الشرقية. |
1.25 Ce sous-programme a pour objectif de permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables. | UN | 1-25 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف. |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables dans le cadre d'un règlement global, juste et durable de la question de Palestine | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف عن طريق إيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين |
Objectif de l'Organisation : Permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables dans le cadre d'un règlement global, juste et durable de la question de Palestine | UN | هدف المنظمة: تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف عن طريق إيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين |
Elle demande à Israël de permettre au peuple palestinien d'exercer ses droits légitimes, y compris son droit de créer un État. | UN | وهي تطلب إلى إسرائيل السماح للشعب الفلسطيني بممارسة حقوقه المشروعة، بما فيها حقه في إنشاء دولته. |
Le représentant de la Tunisie fait observer qu'il existe un lien étroit entre le développement économique et la nécessité de trouver une solution globale et juste qui permettrait au peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables et de se consacrer au développement durable. | UN | 24 - ولاحظ ممثل تونس أن هناك صلة وثيقة بين التنمية الاقتصادية والحاجة إلى التوصل إلى حل شامل عادل يكون من شأنه تمكين الشعب الفلسطيني من نيل حقوقه غير القابلة للتصرف وتكريس جهوده لتحقيق التنمية المستدامة. |