ويكيبيديا

    "palestiniens dans les prisons israéliennes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية
        
    • فلسطيني في السجون الإسرائيلية
        
    • فلسطينيين في السجون الإسرائيلية
        
    XXI. Détention de palestiniens dans les prisons israéliennes 1441 - 1507 301 UN حادي وعشرون- احتجاز الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية 1441-1507 421
    XXI. Détention de palestiniens dans les prisons israéliennes UN حادي وعشرون - احتجاز الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية
    39. Le nombre des détenus palestiniens dans les prisons israéliennes a diminué. UN 39- وانخفض عدد المحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    Le problème des prisonniers est par ailleurs plus actuel que jamais : le nombre de palestiniens dans les prisons israéliennes s'élève maintenant à 11 000 environ. UN وأصبحت مشكلة المعتقلين أكثر حدة من أي وقت مضى: إذ أن عدد الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية يصل حاليا إلى 000 11 سجين تقريبا.
    Le peuple palestinien se heurte toujours aux postes de contrôle, au harcèlement, aux zones interdites et à l'emprisonnement, avec 11 000 palestiniens dans les prisons israéliennes. UN 14 - ومضى قائلا إن الشعب الفلسطيني لا يزال يعاني من الإجراءات عند نقاط التفتيش ومن عمليات المضايقة وقفل الأماكن والسجن حيث يوجد 000 11 فلسطيني في السجون الإسرائيلية.
    1942. La Mission a analysé les informations qui lui ont été communiquées sur la détention de palestiniens dans les prisons israéliennes lors ou dans le cadre des opérations militaires de décembre 2008-janvier 2009 et a constaté que les pratiques en cours étaient généralement contraires au droit des droits de l'homme et au droit international humanitaire. UN 1942- تناولت البعثة بالتحليل المعلومات التي تلقتها عن احتجاز فلسطينيين في السجون الإسرائيلية أثناء أو في سياق العمليات العسكرية التي وقعت في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى كانون الثاني/يناير 2009، وخلصت إلى أن هذه الممارسات لا تتفق بشكل عام مع حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Le Mouvement condamne fermement le maintien en détention et l'incarcération de milliers de palestiniens dans les prisons israéliennes, où les mauvais traitements et la torture sont largement utilisés. UN وتدين الحركة بشدة استمرار احتجاز وحبس آلاف الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية حيث يتعرضون لسوء المعاملة والتعذيب على نطاق واسع.
    S'agissant du sort des prisonniers et des détenus palestiniens, tout en nous félicitons du récent échange de prisonniers qui a permis la libération de plus de 1000 prisonniers et détenus palestiniens, ma délégation condamne dans les plus forts termes la maintien en détention de milliers de palestiniens dans les prisons israéliennes, où les mauvais traitements sont monnaie courante et la torture pratiquée à large échelle. UN وفيما يتعلق بمحنة السجناء والمحتجزين الفلسطينيين، فبينما يرحب وفد بلدي بعملية تبادل الأسرى الأخيرة التي تؤدي إلى الإفراج عن أكثر من 000 1 سجين ومحتجز، فإنه يدين بشدة استمرار احتجاز وسجن الآلاف من الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية التي تشيع فيها سوء المعاملة ويستخدم فيها التعذيب على نطاق واسع.
    Le Président dit que les membres du Bureau constitueront la délégation du Comité à la prochaine conférence sur le sort des prisonniers politiques palestiniens dans les prisons israéliennes, qui aura lieu au Caire les 7 et 8 février 2011. UN 24 - الرئيس: قال إن أعضاء المكتب سيشكلون وفد اللجنة إلى المؤتمر المقبل بشان محنة السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية المقرر عقده في القاهرة يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2011.
    Pendant ce temps, les bulldozers des forces d'occupation israéliennes continuent de raser des terres agricoles, de démolir des immeubles fortement peuplés, de détruire les réseaux d'alimentation en eau et en électricité et de détenir des dizaines de palestiniens dans les prisons israéliennes sans les avoir jugés. UN وفي الوقت نفسه، فإن جرافات قوات الاحتلال الإسرائيلي ما زالت تجرف الأراضي الزراعية، وتهدم المنازل السكنية المكتظة بالسكان، وتدمر شبكات المياه والكهرباء، وما زالت هذه القوات تحتجز عشرات الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية دون محاكمة.
    Comme il l'avait fait les années précédentes, le Comité a entendu des témoignages très détaillés sur la situation des détenus palestiniens dans les prisons israéliennes. UN 10 - كما هو الحال في السنوات الماضية، استمعت اللجنة إلى شهادات مستفيضة عن حالة المعتقلين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية.
    6. Appelle d'urgence l'attention sur les souffrances que subissent les prisonniers et les détenus palestiniens dans les prisons israéliennes, et sur les droits que leur confère le droit international, et demande que les deux parties fassent des efforts pour continuer à libérer des prisonniers et des détenus; UN 6 - تدعو إلى إيلاء الاهتمام بصورة عاجلة لمحنة السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية وحقوقهم، وفقا للقانون الدولي، وتدعو الجانبين إلى بذل الجهود لإطلاق سراح مزيد من السجناء والمحتجزين؛
    Nous demandons à la communauté internationale de s'intéresser à son sort, qui rappelle celui des détenus palestiniens dans les prisons israéliennes, dont les droits sont violés de façon aussi flagrante par la Puissance occupante, et nous demandons que des mesures soient prises pour sauver sa vie. UN وإننا ندعو إلى الاهتمام الدولي بمحنته التي تبرز محنة السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية الذين تُنتهك حقوقهم بشكل فاضح من جانب السلطة القائمة بالاحتلال، وندعو إلى بذل الجهود لإنقاذ حياته.
    6. Appelle d'urgence l'attention sur les souffrances que subissent les prisonniers et les détenus palestiniens dans les prisons israéliennes, et sur les droits que leur confère le droit international, et demande que les deux parties fassent des efforts pour continuer à libérer des prisonniers et des détenus ; UN 6 - تدعو إلى إيلاء الاهتمام بصورة عاجلة لمحنة السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية وحقوقهم، وفقا للقانون الدولي، وتدعو الجانبين إلى بذل الجهود لإطلاق سراح مزيد من السجناء والمحتجزين؛
    6. Appelle d'urgence l'attention sur les souffrances que subissent les prisonniers et les détenus palestiniens dans les prisons israéliennes, et sur les droits que leur confère le droit international, et demande que les deux parties fassent des efforts pour continuer de libérer des prisonniers et des détenus; UN 6 - تدعو إلى إيلاء الاهتمام بصورة عاجلة لمحنة السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية وحقوقهم، وفقا للقانون الدولي، وتدعو الجانبين إلى بذل الجهود لإطلاق سراح مزيد من السجناء والمحتجزين؛
    6. Appelle d'urgence l'attention sur les souffrances que subissent les prisonniers et les détenus palestiniens dans les prisons israéliennes, et sur les droits que leur confère le droit international, et demande que les deux parties fassent des efforts pour continuer de libérer des prisonniers et des détenus; UN 6 - تدعو إلى إيلاء الاهتمام بصورة عاجلة لمحنة السجناء والمحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية وحقوقهم، وفقا للقانون الدولي، وتدعو الجانبين إلى بذل الجهود لإطلاق سراح مزيد من السجناء والمحتجزين؛
    M. Mansour (Observateur de la Palestine) dit qu'à la veille de la réunion du Caire et de plusieurs autres conférences internationales traitant du sort des prisonniers politiques palestiniens, il estime devoir apprendre au Comité que les détenus palestiniens dans les prisons israéliennes ont tout juste commencé une grève pour protester contre leurs conditions de détention. UN 25 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): قال إنه عشية اجتماع القاهرة وعدد من المؤتمرات الدولية الأخرى التي تركز على محنة السجناء السياسيين الفلسطينيين، ربما ينبغي إبلاغ اللجنة بأن المحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية قد بدأوا إضرابا للاحتجاج على أوضاع سجنهم.
    1942. La Mission a analysé les informations qui lui ont été communiquées sur la détention de palestiniens dans les prisons israéliennes lors ou dans le cadre des opérations militaires de décembre 2008-janvier 2009 et a constaté que les pratiques en cours étaient généralement contraires au droit des droits de l'homme et au droit international humanitaire. UN 1942- تناولت البعثة بالتحليل المعلومات التي تلقتها عن احتجاز فلسطينيين في السجون الإسرائيلية أثناء أو في سياق العمليات العسكرية التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر 2008 - كانون الثاني/يناير 2009 وخلصت إلى أن هذه الممارسات لا تتفق بشكل عام مع حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد