Tu vois cette photo, cette photo a été déposée sur mon palier hier matin, juste après que vous soyez parties. | Open Subtitles | ترينَ هذه الصورة ؟ هذه الصورة وجدتها على عتبة بابى صباح أمس بعد أن غادرتى مباشرةً |
Vous débarquez sur mon palier, et ensuite ma dague disparaît ? | Open Subtitles | تأتين إلى عتبة منزلي ومن ثم أفقد الخنجر ؟ |
Le Comité félicite en outre l'État partie d'avoir atteint le palier de 50 % en ce qui concerne les postes de décision à la Haute Cour et à la Cour Suprême. | UN | وتثني اللجنة كذلك على حصول المرأة على عتبة 50 في المائة في مناصب صنع القرار في محكمة العدل العليا ومحكمة التمييز. |
Ils ont également été préconisés comme un moyen d'accroître l'investissement dans les infrastructures publiques et d'aider l'État à palier l'insuffisance des capacités en matière de conception, de montage et d'exécution de projets. | UN | وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة لزيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات التي تحد من قدراتها في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها. |
En conséquence, EDC a consacré l'essentiel de ses ressources à la conception et au développement d'une centrifugeuse à palier magnétique utilisant un rotor en acier martensitique vieillissable tournant à des vitesses sous-critiques. | UN | ونتيجة لذلك كرس مركز التصاميم الهندسية معظم موارده لتصميم وبناء مكنة طرد مركزي ذات محامل مغناطيسية باستخدام دوار من الفولاذ المارتنسيتي المصلد يدور على سرعات دون السرعة الحرجة. |
Dans une certaine mesure, l’ONUDI a déjâ atteint le palier de ce futur. | UN | وقد وصلت المنظمة إلى حد ما بالفعل إلى عتبة ذلك المستقبل. |
Je sais que c'est pas comme à la maison mais vu le nombre de journalistes qui campent sur ton palier, | Open Subtitles | أعلم أنه ليس منزلك ولكن نظرا لكمية وسائل الإعلام المخيم على عتبة دارك |
La toute nouvelle mariée qui vient tout juste d'être portée au-dessus du palier du Bureau Ovale. | Open Subtitles | العروس الجديدة المشرقة التي قد حُملت عبر عتبة المكتب الرئاسي |
S'il débarque sur votre palier, vous le verrez jouer ? | Open Subtitles | انه اذا اتى الفتى على عتبة بابك انك ستعطي نفسك بعض الوقت لمشاهدته |
Un jour t'es n'importe qui et puis tu trouves une boîte sur ton palier et toute ta putain de vie est terminée. | Open Subtitles | كونك شخصاً عادياً وفاجئه تجد صندوقاً على عتبة بابك, وحياتك العادية تنتهى |
Je ne veux pas créer le merdier sur mon palier. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتغوط على عتبة بابي |
Tu me donnes combien si je chie sur leur palier ? | Open Subtitles | ماهو المبلغ الذي ستعطيني إذا تغوطت على عتبة باب هولاء الناس الآن ماذا؟ |
Toutes les filles rêvent d'avoir leur cavalier largué sur leur palier comme un bandit. | Open Subtitles | أن يتم تركها من مواعدها لحفلة التخرج على عتبة الباب وكـ أنها في سوق الماشية |
Hier soir, je l'ai trouvée sur le palier. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى المنزل الليلة الماضية وجدتها عند عتبة بابي |
Votre chat a chié sur mon palier, dans mon jardin et maintenant, dans mon allée, qui est mon sanctuaire, | Open Subtitles | قطتك تغوطت على عتبة بابي وفي فنائي والآن على طريقي ، وذلك الطريق أشبه بالكنيسة بالنسبة لي |
Bien que vous voir me suivre soit très flatteur, une rose à mon palier chaque matin serait plus attrayant. | Open Subtitles | ملاحقتي في كل مكان يثير بداخلى الإعجاب وردة حمراء على عتبة منزلي كل صباح ربما تكون أكثر إغراءاً |
Ils ont également été préconisés comme un moyen d'accroître l'investissement dans les infrastructures publiques et d'aider l'État à palier l'insuffisance des capacités en matière de conception, de montage et d'exécution de projets. | UN | وقد جرى الترويج لهذه الشراكات باعتبارها وسيلة لزيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية العامة ولمساعدة الدولة على تذليل المعوقات التي تحد من قدراتها في مجال تصميم المشاريع وتشييدها وتشغيلها. |
L'abandon progressif de la centrifugeuse à palier à huile s'expliquait par le fait que l'un des ex-employés de MAN avait fourni, au cours du second semestre de 1988, un certain nombre de schémas relatifs au prédéveloppement d'une centrifugeuse à palier magnétique (de type Zippe). | UN | وكان التحول عن مكنة الطرد المركزي ذات المحامل الزيتية راجعا الى قيام أحد موظفي شركة " مان " السابقين، في النصف الثاني من عام ١٩٨٨، بتوفير عدد من الرسومات التصميمية المتعلقة بالتصاميم اﻷولية المتصلة بتطوير مكنة طرد مركزي ذات محامل مغناطيسية )من طراز Zippe(. |
Je me cachais à l'étage, sur le palier. | Open Subtitles | لقد اعتدت الإختباء في العلّية على السلَّم |
À l'époque, les ressources allouées à la mise au point de la centrifugeuse à palier à huile étaient déjà en voie de réduction, parce qu'on privilégiait désormais la mise au point de la centrifugeuse à palier magnétique, modèle plus efficace et exploité à l'échelle industrielle au plan international. | UN | وبحلول ذلك الوقت، بدأ بالفعل تخفيض الموارد المخصصة لبناء مكنة الطرد المركزي ذات المحامل الزيتية لصالح بناء مكنة الطرد المركزي ذات المحامل المغناطيسية اﻷكثر كفاءة، والمستغلة دوليا على نطاق صناعي. |
a) Aimants annulaires : Les aimants annulaires sont utilisés dans l'assemblage du palier supérieur et de la suspension d'une centrifugeuse à gaz. | UN | (أ) المغناطيسات الحلقية: تستخدم المغناطيسات الحلقية في تجميع المحمل الأعلى والتعليق للطاردات المركزية الغازية. |