ويكيبيديا

    "pam en matière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأغذية العالمي بشأن
        
    Le changement climatique et la faim : vers une politique du PAM en matière de changement climatique UN تغير المناخ والجوع: نحو سياسة لبرنامج الأغذية العالمي بشأن تغير المناخ
    Politique du PAM en matière de réduction et de gestion des risques de catastrophe UN سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها
    Politique du PAM en matière de nutrition UN سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن التغذية
    Politique du PAM en matière de protection humanitaire UN سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية
    a) Politique du PAM en matière de nutrition (pour approbation) UN (أ) سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن التغذية (للموافقة)
    b) Politique du PAM en matière de protection humanitaire (pour approbation) UN (ب) سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية (للموافقة)
    Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (2008 - 2013) et réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013)، ورد الإدارة عليه
    Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommesfemmes (2008 - 2013) et réponse de la direction UN (أ) تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013)، ورد الإدارة عليه
    f) Le changement climatique et la faim : Vers une politique du PAM en matière de changement climatique (pour information) UN تغير المناخ والجوع: نحو سياسة لبرنامج الأغذية العالمي بشأن تغير المناخ (للعلم)
    Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) UN تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011)
    f) Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) (pour information) UN (و) تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011) (للعلم)
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Politique du PAM en matière de protection humanitaire > > (WFP/EB.1/2012/5-B/Rev.1), en tenant compte des observations formulées par ses membres. UN وافق المجلس على " سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحماية الإنسانية " (WFP/EB,1/2012/5-B/Rev,1)، مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته.
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < Point sur la mise en œuvre de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes: Plan d'action institutionnel (2010-2011) > > (WFP/EB.A/2012/5-F). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " تحديث عن تنفيذ سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين: خطة العمل المؤسسية (2010-2011) " (WFP/EB.A/2012/5-F).
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < Le changement climatique et la faim:vers une politique du PAM en matière de changement climatique > > (WFP/EB.A/2011/5-F). UN أحاط المجلس علماً بالوثيقة " تغير المناخ والجوع: نحو سياسة لبرنامج الأغذية العالمي بشأن تغير المناخ " (WFP/EB.A/2011/5-F).
    :: Le Secrétaire général présente un rapport au Conseil économique et social annuelle sur les mesures prises par les organes directeurs du PNUD/FNUAP, de l'UNICEF et du PAM en matière de simplification et d'harmonisation. UN :: تقديم تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الإجراءات التي تتخذها مجالس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بشأن التبسيط والمواءمة
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Politique du PAM en matière de réduction et de gestion des risques de catastrophe : Renforcer la sécurité alimentaire et la capacité de résistance > > (WFP/EB.2/2011/4-A), réaffirmant la volonté du PAM de protéger les vies et les moyens de subsistance des ménages les plus exposés à l'insécurité alimentaire et de prévenir la faim et la malnutrition. UN وافق المجلس على الوثيقة " سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها: بناء الأمن الغذائي والقدرة على التكيف ((WFP/EB.2/2011/4-A " ، وأكد على التزام البرنامج بحماية أرواح وسبل عيش الأسر الأشد حرماناً من الأمن الغذائي وتفادي الجوع وسوء التغذية.
    83. Dans le cadre de la stratégie conjointe de la FAO et du PAM en matière de systèmes d'information sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle, le PAM, la FAO et l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires ont créé le Réseau d'information sur la sécurité alimentaire, en vue d'aider les pays et les régions à renforcer leurs propres systèmes d'information dans ce domaine. UN 83 - وفي إطار الاستراتيجية المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي بشأن نظم المعلومات عن الأمن الغذائي والتغذوي، أطلق البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة والمعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية شبكة معلومات الأمن الغذائي بهدف مساعدة البلدان والأقاليم على تعزيز نظمها لمعلومات الأمن الغذائي.
    Le Conseil a pris note du document intitulé " Rapport succinct de l'évaluation de la politique du PAM en matière de problématique hommes-femmes (2008-2013) " (WFP/EB.1/2014/5-A*) et de la réponse de la direction publiée sous la cote WFP/EB.1/2014/5-A/Add.1, et a invité le Secrétariat à continuer de donner suite aux recommandations qui y figurent, en tenant compte des questions soulevées par le Conseil au cours de ses débats. UN أحاط المجلس التنفيذي علما بالوثيقة " تقرير موجز عن تقييم سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن المساواة بين الجنسين (2008-2013) " (WFP/EB.1/2014/5-A) ورد الإدارة عليه الوارد في الوثيقة WFP/EB.1/2014/5-A/Add.1، وحث على اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن التوصيات مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس أثناء مناقشته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد