ويكيبيديا

    "papa ne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أبي لم
        
    • أبي لا
        
    • أبي لن
        
    • والدي لم
        
    • أبوك لا
        
    • ابي لا
        
    • والدنا لم
        
    • والدي لا
        
    Tu sais, Papa ne parle jamais vraiment de son frère. Open Subtitles تعلمين, بإن أبي لم يتحدث فعلاً عن شقيقه.
    J'essaie de garder mes infos décharges à la variété utile, rester à l'écart de la non pertinent "Papa ne m'a jamais aimé" histoires, vous savez? Open Subtitles أنا أحاول ان ابقي معلوماتي البائسة الي تشكيلة مفيدة تبقي بعيدة عن صلب الموضوع قصص أبي لم يحبني أبداً , كما تعلمين ؟
    Mais Papa ne me libère que pour deux choses. Open Subtitles لكن أبي لا يسمح لك بالأستراحة إلا لأمرين
    Vernon dit que Papa ne veut pas me voir dans cet état. Open Subtitles يقول فيرنون أبي لا يريد أن يارنى مثل هذا.
    Papa ne quittera pas le grenier, donc il se fera prendre et moi je serai accusé de le cacher. Open Subtitles بالأضافة ان أبي لن يغادر السقيفة وهذا يعني أنه سيمسك من قبل المفتشين و هذا يعني أنني سأمسك لإخفاؤه
    Papa ne te laissera jamais vivre à l'étranger sans que tu te maries avant. Open Subtitles أبي لن يدعكِ تسافرين لوحدك دون أن تتزوجي أولاً
    Peut-être que je lis tout le temps parce que Papa ne s'est jamais intéressé à moi. Open Subtitles ربما انا اقرأ طوال الوقت لان والدي لم يتهم مطلقا بي
    Le seigneur sait que Papa ne se serait jamais éloigné si ta frigide de mère ne l'aurait pas viré de la maison. Open Subtitles هذا يكفي الله يعلم أن أبي لم يكن ليبقى إن لم تطرده امك المعتوهة من البيت
    Papa ne connaîtra jamais mes enfants. Open Subtitles أبي لم تحن له الفرصة أبدا حتى لمقابلة أبنائي
    Ça m'étonne que Papa ne se soit pas encore étranglé avec sa ceinture. Open Subtitles انا متعجب ان أبي لم يشنق نفسه بحزامه بعد
    Je me rappelle que quand Christopher m'a mise enceinte, Papa ne l'aimait pas tant. Open Subtitles لأنني أتذكر عندما كرستوفر جعلني حبلى أبي لم يكن معجب به كثيرا
    Papa ne voulait pas non plus que tu sois flic, non ? Open Subtitles أبي لم يريدك أن تصبح شرطي أيضأ, أليس كذلك؟
    J'aurais préféré que Papa ne se présente pas comme gouverneur. Open Subtitles أتمنى لو أن أبي لم يترشح لمنصب الحاكم.
    Papa ne veut pas que j'écrive de mauvaise choses dans ma lettre, mais je ne trouve rien de bien qui soit arrivé à cette famille cette année. Open Subtitles أبي لا يسمح لي بكتابة أي شيء سيء في خطاب الكريسماس لكن لا يمكنني التفكير في أي شيء جيد حصل لعائلتنا هذا العام
    Papa, ne te préoccupe pas d'Aziz. Aziz va bien. Open Subtitles أبي لا تقلق بشأن عزيز إنه يبلي بلاءاً حسنا
    Cher journal, mon Papa ne m'aime pas. P.S: Ne te mêle pas de mes affaires! Open Subtitles مفكرتي العزيزه أبي لا يحبني ملحوظه أبقي بعيدا عن أشيائي
    Tais-toi ! Tu mens ! Papa ne me ferait jamais ça. Open Subtitles توقفِ , انتِ تكذبين أبي لن يفعل هذا لي أبداً
    Papa ne nous rattrapera jamais. Open Subtitles أبي لن يلحق بنا
    Si tu pars, Papa ne te laissera pas revenir. Open Subtitles إن رحلت الان أبي لن يجعلك تدخل هنا
    Quel malheur... que Papa ne soit plus là pour la mener à l'autel ! Open Subtitles أنه من المؤسف جداً أن والدي لم يكن هنا ليسير مع العروس
    Ok, bien, Papa ne devrait pas rire, et tu ne devrais jamais dire ce mot. Open Subtitles حسنا أبوك لا يجب ان يكون يضحك و انت لا يجب ان تقولي تلك الكلمة ابدا
    Papa... Ne pars pas ! Open Subtitles ابي لا تذهب عني
    Peut-être qu'il est prêt, peut-être pas, mais on sait tous les deux que Papa ne voulait pas ça pour lui. Open Subtitles أتعلم، ربّما يكون مستعدًا وربّما لا، لكن كلانا يعرف أنّ والدنا لم يتمني هذا له.
    Papa ne connait pas les bonnes idées. Il ne connait que les vieilles. Open Subtitles .إنّ والدي لا يعرف الأفكار الحسنة .إنه يعرف الأفكار القديمة فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد