ويكيبيديا

    "par accusé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكل متهم
        
    • للمتهم الواحد
        
    • متهم واحد
        
    • كل متهم
        
    • لكل فرد على
        
    Toutefois, pour plus de prudence, il convient pour l'heure de tabler sur le chiffre de 62 jours de procès par accusé. UN غير أنه في الوقت الراهن، من الحكمة استخدام الرقم المتمثل في 62 يوم محاكمة لكل متهم كوسيلة عمل.
    Si l'on se fonde sur les procès qui ont été menés à terme, on constate qu'il faut en moyenne 62 jours de procès par accusé. UN ويتبين من المحاكمات التي انتهت حتى الآن أن متوسط عدد أيام المحاكمة لكل متهم يبلغ نحو 62 يوما.
    Il faut cependant souligner que le chiffre de 29 personnes ne sera sans doute pas atteint et que le nombre de jours de procès requis par accusé est susceptible d'être réduit. UN ونؤكد مرة أخرى، أن عدد الأشخاص المقدَّمين للمحاكمة سيكون أقل من 29، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم قد يتم خفضها.
    En application du nouveau système, les frais par accusé sont ramenés d'environ 4 400 dollars à 2 000 dollars. UN أما في ظل الإجراءات الجديدة، فإن المصروفات قد خفضت من نحو 400 4 دولار إلى 000 2 دولار للمتهم الواحد.
    Il est donc fort probable que le nombre réel de jours d'audience requis par accusé soit inférieur à 62. UN لذا، فمن المحتمل جدا أن الوقت الفعلي الذي تستغرقه محاكمة متهم واحد أقل من اثنين وستين يوما.
    Le montant prévu pour 2002-2003 repose sur l'hypothèse que la défense appellera en moyenne deux témoins-experts par accusé. UN وتستند التقديرات للفترة 2002-2003 إلى الافتراض المتعلق باستدعاء شاهدين من الشهود الخبراء لدعم الدفاع عن كل متهم.
    B. Arrêts, du 16 mai au 15 novembre 2013 (par accusé) Arrêt Radovan Karadžić UN باء - أحكام الاستئناف، للفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (لكل فرد على حدة)
    Il faut cependant souligner quel chiffre de 26 personnes ne sera sans doute pas atteint et que le nombre de jours de procès requis par accusé est susceptible d'être réduit. UN ونؤكد مرة أخرى، أن عدد الأشخاص المقدَّمين للمحاكمة قد يكون أقل من 26، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم قد يتم خفضها.
    Il paraît toutefois prudent de s'en tenir pour l'heure à l'hypothèse de travail de 62 jours de procès par accusé. UN إلا أنه يُعتبر من الحصيف في الوقت الحاضر اتخاذ 62 يوم محاكمة لكل متهم كمقياس لحجم العمل إلى حين الحصول على بيانات مؤكدة بقدر أكبر بشأن الوقت المستغرق في المحاكمة.
    Le temps requis pour mener à terme le jugement des neuf autres détenus eux aussi inculpés avant 2005 sera de 558 jours d'audience, en comptant une moyenne de 62 jours d'audience par accusé. UN وستستلزم محاكمة الأشخاص التسعة المتبقين من هذه المجموعة 558 يوم محاكمة، استنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوم محاكمة لكل متهم.
    En considérant qu'il faut compter en moyenne 62 jours de procès par accusé (par. 17 à 21), le procès de ces personnes pourrait prendre 1 798 jours. UN واستنادا إلى تخصيص 62 يوم محاكمة لكل متهم في المتوسط (الفقرات من 17 إلى 21)، يُقدر أن تستغرق محاكماتهم 798 1 يوم محاكمة.
    En considérant qu'il faut compter en moyenne 62 jours de procès par accusé (voir par. 17 à 21 ci-dessus), le procès de ces personnes pourrait prendre 1 612 jours. UN واستنادا إلى تخصيص 62 يوم محاكمة لكل متهم (انظر الفقرات 17-21 أعلاه)، يُقدر أن تستغرق محاكماتهم 612 1 يوم محاكمة.
    Ce chiffre de 62 jours de procès par accusé n'était qu'une estimation. Par souci de clarté, le tableau sur la base duquel il avait été calculé est joint au présent rapport (voir annexe 4). UN وحساب مدة الأيام الاثنين والستين لكل متهم هو حساب تقديري().ومن أجل تيسير الوصول إلى المراجع، يرفق بهذه الوثيقة الجدول الذي شكل الأساس لتقدير أيام المحاكمة الاثنين والستين لكل متهم (المرفق 4).
    Le procès des Militaires II, qui regroupe quatre accusés, prendra 248 jours d'audience, calculés sur la base de l'estimation de 62 jours par accusé. UN 25 - وستتطلب قضية العسكريين الثانية التي يمثل فيها 4 متهمين 248 يوما على أساس التقدير الذي يفترض أنه يلزم اثنين وستين يوما لكل متهم.
    Sur la base d'une moyenne de 62 jours d'audience par accusé (par. 17 à 21), on estime que leurs procès pourraient s'étaler sur 868 jours d'audience. UN واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لكل متهم (الفقرات من 17 إلى 21)، من المتوقع أن تستغرق محاكمتهم 868 يوما من أيام المحاكمة.
    Sur la base d'une moyenne de 62 jours d'audience par accusé (par. 17 à 21), on estime que ces procès pourraient s'étaler sur 868 jours d'audience. UN واستنادا إلى مدة المحاكمة التي تبلغ في المتوسط اثنين وستين يوما لكل متهم (الفقرات من 17 إلى 21)، فمن المتوقع أن تستغرق محاكمتهم 868 يوم محاكمة.
    Il faudra encore 32 jours pour mener ce procès à son terme, si l'on estime qu'il faut compter 62 jours de procès par accusé. UN ويتطلب إنجاز هذه المحاكمة 32 يوما إضافيا من أيام المحاكمة، وذلك استنادا إلى تقدير يبلغ 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد.
    Le temps requis pour mener à leur terme le jugement des 16 détenus restants sera de 992 jours de procès, en comptant une moyenne de 62 jours par accusé. UN وستتطلب محاكمات المحتجزين المتبقين، وعددهم 16 محتجزا، 992 يوما من أيام المحاكمة، باستخدام رقم متوسط يتمثل في 62 يوما من أيام المحاكمة للمتهم الواحد.
    Il est donc fort probable que le nombre réel de jours d'audience requis par accusé soit inférieur à 62. UN لذا، فأغلب الظن أن الوقت الفعلي الذي تستغرقه محاكمة متهم واحد قد يكون أقل من اثنين وستين يوما.
    Le temps requis pour mener à terme le jugement des 11 détenus restants sera de 682 jours d'audience, en comptant une moyenne de 62 jours d'audience par accusé. UN وستستلزم محاكمة المحتجزين الأحد عشر الباقين 682 يوما استنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد.
    D'après l'auteur, il n'est fait mention, dans la décision du tribunal, ni du caractère secret du procès ni d'une quelconque limitation de la publicité des débats. Or une liste des personnes autorisées à accéder au prétoire avait été établie, sur laquelle ne figurait qu'un seul parent par accusé. UN ولم يأت قط ذكر الطابع السري للمحاكمة أو أي حد مفروض على الجمهور في قرار المحكمة، حسب قول صاحبة البلاغ، ولكن تم إعداد قائمةٍ ولم يُسمح بدخول أكثر من فرد واحد من أفراد أسرة كل متهم إلى قاعة المحكمة.
    Le procès des Militaires II, qui regroupe quatre accusés, durera 248 jours d'audience, calculés sur la base de l'estimation de 62 jours par accusé. UN 25 - وستستغرق محاكمة العسكريين الثانية 248 يوما، استنادا إلى تقدير اثنين وستين يوما لمحاكمة كل متهم.
    C. Accusés jugés pour outrage, du 16 mai au 15 novembre 2013 (par accusé) UN جيم - الأحكام الابتدائية في تهمة انتهاك حرمة المحكمة، للفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (لكل فرد على حدة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد