Le Conseil se réunit une fois par an ou davantage selon les besoins. Il est collectivement responsable de sa gestion devant l'Assemblée générale. | UN | 4 - يجتمع المجلس مرة في السنة أو أكثر وفقا للاحتياجات، وهو مسؤول بصفة جماعية عن إدارته أمام الجمعية العامة. |
Cette définition fixe souvent un certain nombre de mois de travail par an ou d'heures de travail par semaine; | UN | وغالباً ما يعرَّف على أساس عدد أشهر العمل في السنة أو ساعات العمل في الأسبوع. |
Cette définition fixe souvent un certain nombre de mois de travail par an ou d'heures de travail par semaine; | UN | ويتم التعريف على أساس عدد أشهر العمل في السنة أو ساعات العمل في الأسبوع. |
Le Groupe consultatif d'experts et le Groupe de travail se réuniront une fois par an ou lorsqu'il y aurait, en complément des consultations par voie électronique. | UN | ويجتمع فريق الخبراء والفريق العامل سنويا أو كلّما دعت الحاجة، إلى جانب مشاركته في المشاورات التي تُجرى إلكترونيا. |
Une nouvelle directive du Département de la sûreté et de la sécurité consistant à mettre à jour le plan de sécurité une fois par an ou immédiatement après toute évolution des conditions de sécurité ou des programmes de sécurité a été mise en application au lieu d'actualiser le rapport tous les six mois. | UN | نُفّذ توجيه جديد صادر عن إدارة شؤون السلامة والأمن لتحديث الخطة الأمنية مرة كل سنة أو حالما تطرأ أي تغييرات على بيئة العمل الأمنية أو البرامج، بدلا من تحديث التقرير نصف السنوي |
[Pour toute activité de projets devant se traduire, selon les estimations, par des réductions des émissions supérieures à CCC tonnes par an ou à DDD tonnes au cours de la période de comptabilisation, un niveau de référence propre au projet est utilisé.] | UN | ج طن سنوياً أو د. د. د. طن سنوياً خلال مدة تقديم الإعتمادات سوف يستخدم خط أساس للمشروع بالذات .] |
Un montant de 72 200 dollars par an ou 144 400 dollars par exercice biennal sera nécessaire pour mener à bien les activités visées dans la résolution, qui entraîneront les frais suivants : | UN | وسيــلزم مبلغ إجماليه 200 72 دولار في السنة أو 400 144 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة، وذلك على النحو التالي: |
Le nouveau règlement exige que toutes les cellules soient repeintes au moins deux fois par an et fassent l'objet d'une désinfection et d'une fumigation au moins une fois par an, ou selon les instructions du médecin du centre. | UN | تقضي اللوائح الجديدة بضرورة دهان أي زنزانة بعد سنتين على الأقل وضرورة تطهيرها وتدخينها مرة واحدة على الأقل في السنة أو وفقاً لتعليمات طبيب مرفق الاحتجاز. |
42. Le Groupe d'examen de l'application se réunit au moins [deux fois] par an, ou plus souvent si nécessaire, à Vienne. | UN | 42- يعقد فريق استعراض التنفيذ اجتماعات [مرتين] على الأقل في السنة أو أكثر من ذلك حسب الاقتضاء، في فيينا. |
Les cours de formation, jusqu'alors remboursés à 100 %, ne l'étaient plus qu'à 60 %, et à condition qu'ils ne dépassent pas 3 000 dollars par an, ou 75 dollars par semaine. | UN | وقد خفضت هذه التغييرات المبلغ المتاح لتغطية تكاليف الدورات من 100 في المائة إلى 60 في المائة، وحددت الحد الأقصى للمبلغ المتاح بـ 000 3 دولار في السنة أو 75 دولارا في الأسبوع. |
Un montant de 68 200 dollars par an, ou 136 400 dollars par exercice biennal, sera nécessaire pour mener à bien les activités énoncées dans les paragraphes 5, 7 et 12 de la résolution et couvrir les frais suivants : | UN | ويلزم ما مجموعه 200 68 دولار في السنة أو 400 136 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 5 و 7 و 12 من القرار، وذلك على النحو التالي: |
71. [Pour tout projet devant se traduire, selon les estimations, par des réductions des émissions supérieures à CCC tonnes par an ou à DDD tonnes au cours de la période de comptabilisation, un niveau de référence propre au projet est utilisé.] | UN | 71 - [يستخدم أي مشروع تتجاوز تخفيضاته المقدرة للإنبعاثات ج ج ج طناً في السنة أو د د د طناً على مدة تقديم الإعتمادات له، خط أساس خاص بالمشروع.] |
Cette commission se réunira une fois par an, ou selon les besoins, pour faire le bilan du Partenariat, évaluer les résultats des consultations bilatérales sur des questions économiques, militaires et autres, et examiner les progrès réalisés dans la réalisation des objectifs de la présente charte. | UN | وستجتمع هذه اللجنة مرة في السنة أو على حسب الاقتضاء وذلك لبحث الشراكة من جميع نواحيها، وتقييم نتائج المشاورات الثنائية المتعلقة بالمجالات الاقتصادية والعسكرية وسواها من المجالات، واستعراض التقدم المحرز في تحقيق أهداف هذا الميثاق. |
Entre 2000 et 2005, la diminution nette des terres forestières s'est chiffrée à 7,3 millions d'hectares par an, ou 20 000 hectares par jour. | UN | ففي الفترة الممتدة بين عامي 2000 و 2005، بلغ صافي خسارة الغابات 7.3 ملايين هكتار سنويا أو ما يعادل 000 20 هكتار يوميا. |
Les dépenses afférentes à la mise en œuvre de la résolution sont estimées à 52 000 dollars par an, ou 104 000 dollars par exercice biennal, au titre du chapitre 23 du budget (Droits de l'homme). | UN | ويقدر المبلغ المطلوب لتنفيذ القرار بمبلغ 000 52 دولار سنويا أو 000 104 دولار لكل سنتين، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان من الميزانية. |
Un montant de 58 200 dollars par an, ou 116 400 dollars par exercice biennal, sera nécessaire pour mener à bien les activités prévues au paragraphe 11, entraînant les frais suivants : | UN | وسيستلزم تنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 11 مبلغا إجماليه 200 58 دولار سنويا أو 400 160 1 دولار كل سنتين على نحو ما يلي: |
Cette délégation a noté que ce point pourrait être examiné une fois par an ou une fois tous les deux ans en vue de mieux comprendre la manière dont les programmes et les organismes spécialisés des Nations Unies tirent parti des techniques spatiales pour s'acquitter de leurs mandats respectifs. | UN | وأشار ذلك الوفد إلى أنه يمكن تناول ذلك البند مرة كل سنة أو كل سنتين، بغية تكوين فهم أوفى عن كيف تستخدم برامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة تكنولوجيا الفضاء لإنجاز مختلف الولايات المنوطة بها. |
− La périodicité de l'examen sera de quatre ans (48 pays par an) ou de cinq ans (39 pays par an). | UN | - تكون دورية الاستعراض إما أربع سنوات (48 بلداً كل سنة) أو خمس سنوات (39 بلداً كل سنة). |
L'ISA est chargée par le Ministère des affaires étrangères de faire un rapport sur le climat des investissements en Suède une fois par an ou lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | ذلك أن للوكالة ولاية من وزارة الخارجية من أجل إعداد تقرير عن مناخ الاستثمار في السويد مرة كل سنة أو عندما تدعو الحاجة إلى ذلك. |
[Le conseil exécutif donne la priorité à l'établissement de niveaux de référence [normalisés] [applicables à plusieurs projets] pour les activités de projets inférieures à une taille donnée devant se traduire, selon les estimations, par des réductions des émissions inférieures à AAA tonnes par an ou à BBB tonnes au cours de la période de comptabilisation.] | UN | 100- [يعطي المجلس التنفيذي الأولولية لوضع خطوط أساس [موحدة] [متعددة المشاريع] وذلك للمشاريع التي يقل حجمها عن حجم معين والتي تقل انخفاضات الانبعاث التقديرية فيها عن أ . أ . أ طن سنوياً أو ب. ب. |
83. > Le conseil exécutif donne la priorité à l'établissement de niveaux de référence [normalisés] [applicables à plusieurs projets] pour les projets inférieurs à une taille donnée devant se traduire, selon les estimations, par des réductions des émissions inférieures à AAA tonnes par an ou à BBB tonnes au cours de la période de comptabilisation. < | UN | 83- < يمنح المجلس التنفيذي الأولوية لوضع خطوط أساس [موحدة] [متعددة المشاريع] للمشاريع التي تقل عن حجم معين والتي تقل تخفيضاتها المحتملة من الانبعاثات عن كذا طن سنوياً أو كذا طن طوال مدة إقرارها. > |
Le Commissaire aux comptes procède à des audits indépendants des fonds, de l'actif et des comptes de l'Organisation une fois par an ou selon les besoins. | UN | 83- يقوم المراجع الخارجي بعمليات تدقيق مستقلة تشمل صناديق وأرصدة وحسابات المنظمة بشكل سنوي أو عند الاقتضاء. |