ويكيبيديا

    "par curiosité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من باب الفضول
        
    • بدافع الفضول
        
    • مجرد فضول
        
    • بداعي الفضول
        
    • أشعر بالفضول
        
    • لمجرد الفضول
        
    • للفضول
        
    • فضولي
        
    • فضولية
        
    • من دافع الفضول
        
    • بسبب الفضول
        
    • عن الفضول
        
    • فقط فضول
        
    par curiosité... t'es-tu jamais demandé ce que moi je voulais ? Open Subtitles من باب الفضول فقط هل تسائلت يوماً عما اريد؟
    par curiosité. Vous pensez quoi du discours de la psy ? Open Subtitles من باب الفضول لا غير مارأيكن بخطاب الطبيبة النفسية؟
    À présent, je peins par curiosité, pour voir à quel point je suis mauvais. Open Subtitles الآن أنا رسمت بدافع الفضول لرؤية كم سيئة يمكن أن تصبح
    Tiens, juste par curiosité, - A quel casino vous pensiez, bande de génies ? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Juste par curiosité, t'as un truc contre Pete et Erin ? Open Subtitles مجرد فضول ماذا ترين ضد بيت و ايرين ؟
    Donc par curiosité, pourquoi as-tu dit que tu sortais avec ton frère ? Open Subtitles لذا من باب الفضول لماذا قلتي بأنك ذاهبة مع اخاكِ؟
    S'il vous plaît, juste par curiosité, elles sont vraies ? Open Subtitles إن كان يمكنني السؤال، فقط من باب الفضول.. هل هذه حقيقية؟
    Juste par curiosité, combien de temps penses-tu que cela va prendre ? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟
    Juste par curiosité, aucun de ses psychiatres ne l'a fait progresser ? Open Subtitles فقط من باب الفضول هل تقدم أي من أطباءه النفسيين في علاجه ؟
    Juste par curiosité, combien tu penses que tout ça vaut ? Open Subtitles من باب الفضول لا أكثر كم يساوي كل ذلك في ظنك؟
    par curiosité, c'était quand la dernière fois que tu es rentrée ? Open Subtitles من باب الفضول فقط متى آخر مرة كنتِ بالمنزل؟
    Des avertissements s'imposent pour empêcher les civils de manipuler les sousmunitions par curiosité ou par nécessité économique. UN إن التحذيرات ضرورية للحؤول دون إقدام المدنيين على مناولة الذخائر الصغيرة بدافع الفضول أو الحاجة الاقتصاديّة.
    Juste par curiosité, qu'est-ce qu'un agent sud-coréen fait dans une manifestation philippine anti-américaine ? Open Subtitles بدافع الفضول فقط، ماذا يفعل عميل كورى فى مظاهرة فلبينية ضد أمريكا؟
    Juste par curiosité, tu vas leur dire quoi ? Open Subtitles حسنٌ، انتظري بدافع الفضول وحسب ماذا ستقولين لهم؟
    par curiosité, que penses-tu que tes nouveaux maitres vont faire de toi une fois que tu leur auras livré l'équipe ? Open Subtitles بدافع الفضول وحسب في رأيك ماذا سيفعل سادة الزمن معك عندما تسلمهم الفريق ؟
    Mais, juste par curiosité... Et si ce n'est pas réciproque ? Open Subtitles لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟
    par curiosité, parce que ce serait dans mes cordes. Open Subtitles لماذا؟ مجرد فضول لانى اعتقدت انى سأكون جيد فيها.
    par curiosité, y a-t-il un service de boisson ? Open Subtitles بداعي الفضول فحسب، هل سيكون هناك خدمة على المشروبات؟
    par curiosité. Pourquoi croyez-vous savoir ce que je veux ? Open Subtitles ‫أشعر بالفضول ‫لمَ تعتقدين أنك تعرفين ماذا أريد؟
    Et par curiosité, pourquoi voulais-tu 20 $ ? Open Subtitles فقط لمجرد الفضول لماذا أحتجتي العشرين دولاراً؟
    Bien, juste par curiosité, qu'est ce qui te fait penser que tu pourrais ? Open Subtitles حسنا , لكن فقط للفضول مالذي يجعلك تظن انه بإمكانك ؟
    par curiosité, comment le tueur s'est senti, d'après toi ? Open Subtitles أنا مجرد فضولي. كيف تظن كان شعور القاتل؟
    Juste par curiosité, vous êtes allés regarder dehors ? Open Subtitles إنني فضولية فقط, هل كلف أحدكم عناء النظر إلى الخارج؟
    Juste par curiosité. Si je devais laisser couler quelque chose, Open Subtitles ،فقط من دافع الفضول ،إن كنت أريد أن أتناسى شيء ما
    par curiosité, j'ai cherché la liste des anciens élèves. Open Subtitles و بسبب الفضول دخلتُ إلى موقعهِم الالكتروني حيثُ يضعونَ أسماء خريجيهِم
    Et juste avant que tu partes, c'est pas que je m'y intéresse, du tout, mais, par curiosité, comment était... Open Subtitles طبعاً لكن قبل ان ترحلي انا لست مهتمة ابداً بعيداً عن الفضول
    par curiosité, votre système à des plus ou, c'est genre "A" la meilleure note ? Open Subtitles فقط فضول, هل نظام تقييمك "يوجد به "مرتفع أم أن "ممتاز" هي الأعلى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد