ويكيبيديا

    "par derrière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الخلف
        
    • إلى الخلف
        
    • من الباب الخلفي
        
    • من وراء
        
    • من الجهة الخلفية
        
    • من الوراء
        
    • الطريق الخلفي
        
    • من الباب الخلفيّ
        
    • من خلف
        
    • من خلفنا
        
    • ضعه هناك
        
    • الظهرَ
        
    • الباب الخلفى
        
    • عبر الباب الخلفي
        
    • من المؤخرة
        
    Je suis sorti l'autre nuit pour acheter des clopes, quelqu'un m'a attrapé par derrière et a mis quelque chose sur ma bouche. Open Subtitles خرجت في تلك الليلة لأبتاع علبة من السجائر وإذا بشخص يمسك بي من الخلف ويضع شيئاً على فمي
    Pour la dernière fois, un Noir, dans les 20 ans, m'a sauté dessus par derrière. Open Subtitles لآخر مرة رجل أسود بأوائل العشرينات ضربني من الخلف لم أر وجهه
    La salle des chaudières de l'immeuble communique avec l'immeuble d'à coté, alors Arron, je veux que tu sortes par derrière. Open Subtitles غرفة الغلاية فى المبنى متصلة بباب جيراننا لذا , ارون انا اود منك الذهاب من الخلف
    De toute évidence, il l'a approché par derrière, a asséné un violent coup de hache pour lui a briser le crâne. Open Subtitles بعد أن ضرب بها ضحيته من الواضح أنه قد تسلل من الخلف و أرجح الساطور و أسقطه
    Va par derrière. On va l'encercler. Open Subtitles . اذهب إلى الخلف , ستولى الأمر من الجهه الأخرى
    Le tueur a pu l'empêcher de crier en lui couvrant la bouche par derrière. Open Subtitles القاتل أراد أن يمنعه من الصراخ فقام بتغطية فمه من الخلف
    Vers 5 h 30, ils nous ont emmenées à travers la forêt et se sont mis à tirer sur nous par derrière. " UN وقرابة الساعة ٣٠/٥ نقلونا في سيارة الى الغابة وراحوا يطلقون النار علينا من الخلف " . وتقول ل.
    Ceux qui refusaient de tirer sur des civils ont été abattus par derrière par d'autres membres des forces de sécurité ou par des chabbiha. UN وأضافوا أن كل من رفض إطلاق النار على المدنيين أُطلقت عليه النار من الخلف من ضباط أمن آخرين أو من أفراد وحدات الشبيحة.
    Pour éviter des difficultés et pour calmer Mme Oztürk l'agent H., avec son bras droit, lui a retenu le haut du corps par derrière. UN ولتجنب المشاكل وتهدئتها أمسك بها الشرطي ﻫ. بيده اليمنى من النصف اﻷعلى لجسدها من الخلف.
    Il s'est alors retourné pour s'enfuir et a été touché par derrière par une balle réelle. UN ثم استدار ليهرب فأصيب بذخيرة حية من الخلف.
    Comme précédemment, on le tenait par derrière, une arme appuyée contre son dos ou sa nuque. UN وكما حدث من قبل، كان أحدهم يمسك به من الخلف ويصوب سلاحا مضغوطا على ظهره أو خلف رأسه.
    J'ai été frappé. Il est venu par derrière. Bien, vraisemblablement, Open Subtitles لقد ضربت حتى فقدت الوعي وقد هاجمني الرجل من الخلف على مايبدو
    Mulaney a été attaquée par derrière, neutralisée avec de chloroforme. Open Subtitles هوجمت مولاني من الخلف وخدرت بواسطة الكلوروفورم
    Tu devrais probablement sortir par derrière. Open Subtitles في الواقع , من الأفضل لك التسلل من الخلف
    Je vais avoir l'air folle mais je... suis partie aux toilettes et je suis sortie par derrière... Open Subtitles هذا سيجعلني أبدو حمقاء و لكني استأذنت للذهاب إلى الحمام و هربت من الخلف
    J'étais en Afghanistan pour une mission de sauvetage en train de garder un Humvee quand j'ai été attaqué par derrière. Open Subtitles كنت في مهمة إنقاذ للعاملين في أفغانستان كنت حارسة عندما تعرضت للهجوم من الخلف
    Un taureau distrait à l'avant, tandis que ses sœurs attaquent par derrière. Open Subtitles أحدها يشتت إنتباه الجاموس في حين تهاجم أخواتها من الخلف
    Les blessures au cou: Speck a été étranglé par derrière. Open Subtitles تبيّن الجروح على حلق البقعة هو كان مخنوقًا من إلى الخلف.
    Je suis passé par derrière, il y avait des flaques. Open Subtitles حاولت الدخول من الباب الخلفي كان هناك طين
    Mais Duncan a des marques de ligatures sur son cou, comme si on l'avait étranglé par derrière avec une sangle de yoga. Open Subtitles لكن دنكان كان علامات الربطة على عنقه، كمن بخنقه من وراء مع حزام اليوغا.
    Très bien, vous faites le tour par derrière. On prend l'entrée principale. Open Subtitles حسناً، اذهب من الجهة الخلفية وسنتولى الأمامية
    Le plus petit est arrivé vers moi par derrière avec un sabre. J'ai esquivé, puis j'ai entendu un cri. Open Subtitles الرجل القصير هاجمني من الوراء بسيفه، راوغت مسار ضربة السيف ثم سمعتُ صراخاً.
    lci, c'est l'armée. Il faut entrer par derrière... Open Subtitles انه هذا الجيش لقد اخبرتكم علينا المرور من الطريق الخلفي
    Vous étiez ici, J'ai pris de l'avance sur vous, et vous avez dû m'aider à sortir par derrière. Open Subtitles وقد دخلت إلى هنا، ثم هاجمتُك ومن ثم أجبرتُك على إخراجي من الباب الخلفيّ
    On prend l'ennemi par surprise et on l'assomme par derrière. Open Subtitles ستود التسلسل من خلف عدوك وإصابته حتى الموت
    Il est arrivé par derrière, mais il ne pouvait pas s'arrêter avec la neige. Open Subtitles لقد جاء من خلفنا ولكنه لم يتوقف على الثلج
    par derrière. Open Subtitles ضعه هناك.
    Ils attrapent le distributeur de chewing-gum et s'enfuient par derrière Open Subtitles يَمْسكونَ ماكنةَ gumball... إنفذْ الظهرَ...
    Faites sortir mon père par derrière et ramenez-le chez lui. Open Subtitles لا, تأخذ والدى من الباب الخلفى , و ترجعه سالما إلى المنزل
    Vous essayez de me convaincre que ce héros est mon tueur, alors que vous laissez mon suspect filer par derrière ? Open Subtitles انت تقف هناك لتحاول ان تقنعني ان بطلا محليا هو القاتل بينما هرب المجرم عبر الباب الخلفي
    Attaqué par derrière par Tywin Lannister et les Tyrell. Open Subtitles هجومٌ من المؤخرة من قبل تايون لانيستر وآل تيريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد