Ce dernier a été créé en vue de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d'autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé en vue de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d'autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé afin de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d’autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد. باﻹضافة الى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
:: Fourniture de conseils et d'avis techniques en vue de la formation professionnelle d'agents de police locaux et fourniture d'un appui logistique aux installations de formation de la police dans les districts de Gali, Ochamchira, Tkvarcheli et Zougdidi en ce qui concerne la fourniture de matériel de formation et de documents spécialisés devant être financés par des donateurs extérieurs | UN | :: إسداء المشورة وتقديم الخبرة في مجال التدريب المهني لأفراد الشرطة المحلية وتقديم الدعم اللوجستي لمرافق تدريب الشرطة في مقاطعات غالي وأوتشامشيرا وتكفارتشيلي وزوغديدي من خلال توفير معدات التدريب والمواد التدريبية المتخصصة الممولة من جهات مانحة خارجية |
Facilitation du financement par des donateurs extérieurs de la mise en place de 2 centres de formation des personnels de police dotés du matériel voulu (1 à Gali et l'autre à Zougdidi), pouvant accueillir 50 agents locaux chargés du maintien de l'ordre | UN | تسهيل التمويل من خلال المانحين الخارجيين لإنشاء مرفقين مجهّزين لتدريب الشرطة (مرفق واحد في غالي ومرفق واحد في زوغديدي) لتدريب 50 ضابطا من ضباط شرطة إنفاذ القانون المحليين |
Conseils et directives fournis lors de réunions quotidiennes consacrées à l'élaboration de projets à faire financer par des donateurs extérieurs et à la gestion des projets | UN | تقديم المشورة والتوجيه خلال اجتماعات يومية بشأن وضع مشاريع لعرضها على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع |
Ce dernier a été créé afin de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d’autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد. باﻹضافة إلى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé afin de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d’autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، باﻹضافة الى اﻷموال اﻷخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Ce dernier a été créé en vue de recevoir chaque année toutes les sommes nécessaires prélevées sur le Fonds consolidé, ainsi que d'autres sommes versées par des donateurs extérieurs. | UN | وقد أُنشئ الصندوق بغرض تلقي ما قد يخصص سنويا من اعتمادات مالية من الصندوق الموحد، بالإضافة إلى الأموال الأخرى التي ترد من المانحين الخارجيين. |
Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion du personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux | UN | الترتيب لعقد اجتماعات شهرية لإسداء المشورة؛ وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في ممارسات الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب الأجهزة المحلية المختصة بإنفاذ القانون |
:: Organisation de réunions consultatives mensuelles et d'un stage de formation annuel à Gali et Zougdidi sur la gestion de personnel et les missions de la police dans un État démocratique et fourniture de matériel financé par des donateurs extérieurs, à la demande des services de police locaux | UN | :: ترتيب اجتماعات شهرية لتقديم المشورة وتيسير عقد حلقة تدريب سنوية على إدارة شؤون الموظفين والجوانب الديمقراطية في أعمال الشرطة في غالي وزوغديدي وتوفير المعدات بتمويل من المانحين الخارجيين بناء على طلب وكالات إنفاذ القانون المحلية |
Ouverture de 2 centres de formation de la police parrainés par la MONUG (1 à Gali et 1 à Zougdidi) pour 50 policiers locaux, financés par des donateurs extérieurs | UN | إنشاء مرفقين لتدريب الشرطة تحت رعاية البعثة (مرفق في غالي، ومرفق في زوغديدي) لتدريب 50 فردا من أفراد شرطة إنفاذ القانون المحليين، بتمويل من المانحين الخارجيين |
:: Ouverture de 2 centres de formation de la police parrainés par la MONUG (1 à Gali et 1 à Zougdidi) pour 50 policiers locaux, financés par des donateurs extérieurs | UN | :: إنشاء مرفقين لتدريب الشرطة تحت رعاية البعثة (مرفق في غالي ومرفق في زوغديدي) لتدريب 50 فردا من أفراد شرطة إنفاذ القانون المحليين، وذلك بتمويل من المانحين الخارجيين |
d) Renforcer les capacités disponibles au niveau national pour coordonner l'assistance technique et financière fournie par des donateurs extérieurs en vue de lutter contre le VIH dans le cadre d'une stratégie unifiée à l'appui de l'action nationale; | UN | )د( تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المساعدات التقنية والوطنية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية والمقدمة من المانحين الخارجيين لدعم المجابهة الوطنية؛ |
Par exemple, on comptait en 1993 84 projets pour les femmes financés par des donateurs extérieurs soit dans le cadre d'organismes multilatéraux tels que la Banque mondiale, l'ONUDI et les institutions spécialisées des Nations Unies, ou de financements par des pays par l'intermédiaire d’organismes nationaux d'aide au développement ou encore d'organisations non gouvernementales spécialisées. | UN | وعلى سبيل المثال، كان هناك في عام ٣٩٩١ نحو ٤٨ مشروعا لصالح المرأة ممولا من جهات مانحة خارجية تتراوح من وكالات متعددة اﻷطراف، مثل البنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ووكالات متخصصة أخرى، الى بلدان منفردة وسفاراتها ووزارات خارجيتها، ووكالات انمائية دولية ومنظمات غير حكومية متخصصة. |
:: Facilitation du financement par des donateurs extérieurs de la mise en place de 2 centres de formation des personnels de police, dotés du matériel voulu (un à Gali et l'autre à Zougdidi) pouvant accueillir 50 agents chargés du maintien de l'ordre | UN | :: تسهيل التمويل من خلال المانحين الخارجيين لإنشاء مرفقين تدريبيين مجهّزين للشرطة (مرفق واحد في غالي ومرفق واحد في زوغديدي) لتدريب 50 فردا من أفراد شرطة إنفاذ القانون المحليين |
Dans de nombreux pays du continent, les administrations locales ont substantiellement renforcé leurs partenariats internationaux et amélioré le suivi des projets financés par des donateurs extérieurs. | UN | وفي كثير من البلدان الأفريقية، عززت الإدارات المحلية تعزيزا شديدا شراكاتها الدولية وحسنت رصد المشاريع التي تمولها الجهات المانحة الخارجية. |