ويكيبيديا

    "par des entités nationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاريع التنفيذ الوطني
        
    • بالتنفيذ الوطني
        
    • من قبل كيانات وطنية
        
    • عن التنفيذ وطنيا
        
    • تجريها كيانات الأمم
        
    • ذات التنفيذ الوطني
        
    • من أجل التنفيذ الوطني
        
    Le PNUD avait l'intention de mettre au point un plan d'action permettant de remédier aux problèmes soulevés par certains des projets exécutés par des entités nationales. UN ويعتزم البرنامج اﻹنمائي إعداد خطة عمل لمعالجة الجوانب غير المُرضية المشار إليها في بعض مشاريع التنفيذ الوطني.
    Un autre orateur a demandé un complément d'information sur le montant élevé de dépenses engagées dans le cadre des projets exécutés par des entités nationales. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من التوضيح لارتفاع مستوى النفقات في سياق مشاريع التنفيذ الوطني.
    Le PNUD avait l'intention de mettre au point un plan d'action permettant de remédier aux problèmes soulevés par certains des projets exécutés par des entités nationales. UN ويعتزم البرنامج الإنمائي إعداد خطة عمل لمعالجة الجوانب غير المُرضية المشار إليها في بعض مشاريع التنفيذ الوطني.
    Le FNUAP attache une grande importance aux projets exécutés par des entités nationales et s'emploie résolument à aider les pays à gérer leurs programmes de manière plus efficace. UN وذكر أن الصندوق ملتزم بالتنفيذ الوطني وبمساعدة البلدان على تعزيز إدارة البرامج بفعالية.
    {doivent} {devraient} être vérifiées par des entités nationales suivant des lignes directrices arrêtées au niveau international. UN {تخضع} {ينبغي أن تخضع} للتحقق منها من قبل كيانات وطنية وفقاً لمبادئ توجيهية متفق عليها دولياً.
    Au tableau 2 des états financiers, le PNUD a indiqué que les dépenses au titre des projets exécutés par des entités nationales pour l'exercice 1998-1999 s'étaient élevées à 2 milliards 653 millions de dollars, soit une augmentation de 27 % par rapport à l'exercice précédent. UN 20 - وفي الجدول 2 من البيانات المالية، أفاد البرنامج بإنفاق 653 2 بليون دولار على المشاريع المسؤولة عن التنفيذ وطنيا لفترة السنتين 1998-1999، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 27 في المائة على المبلغ المقابل له لفترة السنتين السابقة.
    Un autre orateur a demandé un complément d'information sur le montant élevé de dépenses engagées dans le cadre des projets exécutés par des entités nationales. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من التوضيح لارتفاع مستوى النفقات في سياق مشاريع التنفيذ الوطني.
    Rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales UN تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني الواردة في عام 2004
    Domaines d'audit des projets exécutés par des entités nationales Domaine UN تعريف مجالات مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales UN هاء - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Le FNUAP voulait ainsi renforcer la capacité du Bureau de l'audit et des études de performance de suivre au mieux les audits des projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales. UN وقد أقر الصندوق هذه الزيادة بهدف تعزيز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على القيام برصد فعال لمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني ومشاريع منظمات غير الحكومية.
    Analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales Enquêtes UN زاي - تحليل تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Analyse des rapports d'audit relatifs aux projets exécutés par des entités nationales Enquêtes UN زاي - تحليل التقارير عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    Évaluation des audits de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN سادسا - تقييم عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية أو مشاريع التنفيذ الوطني
    Audits de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN عملية مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Rapports d'audit de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN تقارير عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Causes des problèmes d'audit de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN أسباب المسائل المتعلقة بمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Opinions d'audit concernant des projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales. UN الآراء المتعلقة بمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Rôle joué par les centres d'audit régionaux dans les audits de projets exécutés par des ONG ou par des entités nationales UN دور المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Le FNUAP attache une grande importance aux projets exécutés par des entités nationales et s'emploie résolument à aider les pays à gérer leurs programmes de manière plus efficace. UN وذكر أن الصندوق ملتزم بالتنفيذ الوطني وبمساعدة البلدان على تعزيز إدارة البرامج بفعالية.
    {doivent} {devraient} être vérifiées par des entités nationales suivant des lignes directrices arrêtées au niveau international. UN {تخضع} {ينبغي أن تخضع} للتحقق منها من قبل كيانات وطنية وفقاً لمبادئ توجيهية متفق عليها دولياً.
    Le Comité a constaté qu'en 1998-1999, le PNUD n'avait pas reçu de rapports de vérification portant sur des projets dans 63 pays, notamment cinq pays dont les dépenses au titre de projets exécutés par des entités nationales s'étaient élevées à 261 millions de dollars durant l'exercice 1998-1999. UN 22 - ولاحظ المجلس أن البرنامج لم يتلق خلال الفترة 1998-1999 أي تقارير لمراجعة الحسابات عن المشاريع المنفذة في 63 بلدا، بما فيها خمسة بلدان يبلغ إجمالي نفقاتها 261 مليون دولار على المشاريع المسؤولة عن التنفيذ وطنيا خلال فترة السنتين 1998-1999.
    d) Continuer d'améliorer le suivi des audits portant sur les projets exécutés par des entités nationales et procéder à des examens réguliers de ces projets; UN (د) الاستمرار في متابعة رصد عمليات مراجعة الحسابات ومتابعة الاستعراضات المنتظمة للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني التي تجريها كيانات الأمم المتحدة؛
    Cependant, le niveau des résultats des projets exécutés par des entités nationales est nettement plus élevé dans les deux périodes, de sorte que la part grandissante des projets exécutés par des entités nationales dans l'ensemble du portefeuille de projets du PNUD explique la nette amélioration des résultats d'ensemble durant les années 90. UN ومع هذا، فإن المستوى المطلق لأداء المشاريع ذات التنفيذ الوطني أعلى بكثير في كلا الفترتين الزمنيتين، ومن ثم، فإن الحصة المتزايدة لهذه المشاريع ذات التنفيذ الوطني في حافظة مشاريع البرنامج الإنمائي بصفة عامة تسهم فيما وقع في التسعينات من تحسن كبير في الأداء الشامل.
    51. Étant donné l'accent sur l'exécution par des entités nationales mentionné plus haut, il est indispensable que les projets devant être exécutés par des entités nationales bénéficient du suivi et de l'appui voulus. UN ٥١ - ونظرا للتشديد على التنفيذ الوطني المذكور آنفا، يلزم تقديم ما يناسب من رصد ودعم للمشاريع الحائزة على الموافقة من أجل التنفيذ الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد