ويكيبيديا

    "par des fonds d'affectation spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الصناديق الاستئمانية
        
    • عن طريق الصناديق الاستئمانية
        
    • من الأموال المخصصة لأغراض خاصة
        
    • من صناديق استئمانية
        
    ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE FINANCÉES par des fonds d'affectation spéciale UN أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية
    ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE FINANCÉES par des fonds d'affectation spéciale UN أنشطة التعاون التقني الممولة من الصناديق الاستئمانية
    Moins fréquentes sont les demandes concernant des modalités particulières relatives à la conclusion de marchés et au recrutement pour des programmes ou projets financés par des fonds d'affectation spéciale. UN وتتعلق طلباتهم في حالات نادرة بطرائق الشراء أو التعيين الخاصة بالبرامج أو المشاريع المموَّلة من الصناديق الاستئمانية.
    b Les postes financés par des fonds d'affectation spéciale et des contributions affectées à des fins déterminées ne figurent pas dans les tableaux d'effectifs. UN ب الوظائف المموَّلة من الصناديق الاستئمانية وفي المساهات المخصصة ليست مدرجة في جداول التوظيف.
    Or, l'expérience récente a montré que certains de ces programmes, qui sont financés principalement par des fonds d'affectation spéciale, pourraient être affectés par l'insuffisance des ressources. UN على أن ما أظهرته الأحداث مؤخرا هو أن بعض هذه البرامج الممول أساسا عن طريق الصناديق الاستئمانية يمكن أن يعاني من نقص الموارد.
    Moins fréquentes sont les demandes concernant des modalités particulières relatives à la conclusion de marchés et au recrutement pour des programmes ou projets financés par des fonds d'affectation spéciale. UN وتتعلق طلباتهم في حالات نادرة بطرائق الشراء أو التعيين الخاصة بالبرامج أو المشاريع المموَّلة من الصناديق الاستئمانية.
    Remboursement par des fonds d'affectation spéciale du coût de l'audit externe UN تسديد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابات من الصناديق الاستئمانية
    Remboursement par des fonds d'affectation spéciale du coût de la vérification externe des comptes UN سداد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابــات من الصناديق الاستئمانية
    Remboursement par des fonds d'affectation spéciale du coût de la vérification externe des comptes UN سداد تكلفة المراجعة الخارجية للحسابــات من الصناديق الاستئمانية
    Les montants affichés pour les postes financés par des fonds d'affectation spéciale ou des contributions à des fins déterminées sont indicatifs. UN الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة تعتبر إرشادية.
    Absence de directives pour l'audit des projets subventionnés par des fonds d'affectation spéciale des Nations Unies UN عدم وجود توجيهات بشأن مراجعة حسابات مشاريع المنح الممولة من الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة
    Par ailleurs, les dépenses au titre de l'exécution nationale ont été d'un montant de 226 millions de dollars, pour des projets financés par des fonds d'affectation spéciale et d'autres fonds créés par le PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عن نفقات للتنفيذ الوطني تصل إلى 226 مليون دولار على مشاريع ممولة من الصناديق الاستئمانية وسائر الصناديق التي أنشأها البرنامج الإنمائي.
    Par ailleurs, les dépenses au titre de l'exécution nationale ont été d'un montant de 226 millions de dollars, pour des projets financés par des fonds d'affectation spéciale et d'autres fonds créés par le PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عن إنفاق التنفيذ الوطني قدره 226 مليون دولار على مشاريع ممولة من الصناديق الاستئمانية وصناديق أخرى أنشأها البرنامج الإنمائي.
    L'installation du SYGADE dans un certain nombre de pays est financée par des fonds d'affectation spéciale de la Banque et par des emprunts auprès de celle—ci. UN وتمول عملية إنشاء هذا النظام في عدد من البلدان من الصناديق الاستئمانية التابعة للبنك الدولي ومن الجهات المقترضة من هذا البنك.
    13. Le reste des activités d'Habitat dans le domaine de la coopération technique est financé par des fonds d'affectation spéciale. UN ١٣ - ويمول النصف اﻵخر من اﻷنشطة التي يضطلع بها الموئل في مجال التعاون التقني من الصناديق الاستئمانية.
    Dans le cas des postes financés par des fonds d'affectation spéciale, l'OACI était souvent obligée, à la demande des gouvernements donateurs concernés, de recruter à des échelons plus élevés à l'intérieur de la classe, voire à des classes plus élevées. UN وكثيرا ما تكون منظمة الطيران المدني الدولي مضطرة إلى تعيين الموظفين على درجات أعلى في المرتبة، أو حتى في مراتب أعلى في الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية بناء على طلب الحكومات المانحة المعنية.
    L'audit interne n'a pas pour finalité d'aider à savoir si une activité est financée par des fonds d'affectation spéciale ou par d'autres ressources, mais de passer en revue un programme/projet en en examinant tous les aspects. UN ولا تميز وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات بين النشاط الممول من الصناديق الاستئمانية أو من موارد أخرى بل تستعرض البرامج أو المشاريع بجميع جوانبها.
    Gestion des projets financés par des fonds d'affectation spéciale multibilatéraux UN - إدارة المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية المشاركة في التمويل
    Malgré cette baisse en chiffres absolus, les projets financés par des fonds d'affectation spéciale ont représenté 70 % des dépenses de coopération technique de la CNUCED. UN ورغم حدوث الانخفاض بالقيم المطلقة، بلغ نصيب المشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية 70 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    L'inspecteur n'a pas pu dégager de procédures standard communes concernant le contrôle et l'utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés restant sur les comptes des projets multilatéraux financés par des fonds d'affectation spéciale multidonateurs et autres fonds d'affectation spéciale, et qui devraient faire l'objet d'un examen périodique. UN 193- لم يتمكن المفتش من تبيّن أي إجراءات موحدة متفق عليها لرصد الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة والتصرف فيها بحسابات الموارد المتعددة الأطراف التي جمعت عن طريق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق الاستئمانية، التي ينبغي أن تكون خاضعة للتقييم الدوري.
    Ces augmentations de dépenses au titre des fonds d'affectation générale étaient nécessaires pour soutenir durablement la forte augmentation des activités de programme, y compris celles financées par des fonds d'affectation spéciale. UN وكانت الزيادات في الإنفاق من الأموال المخصصة لأغراض عامة ضرورية للحفاظ على الزيادة الكبيرة في أنشطة البرنامج ودعمها، بما في ذلك الأنشطة الممولة من الأموال المخصصة لأغراض خاصة.
    Activités liées au maintien de la paix et financées par des fonds d'affectation spéciale UN اﻷنشطة ذات الصلة بحفظ السلم الممولة من صناديق استئمانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد