ويكيبيديا

    "par des organismes des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من وكالات الأمم
        
    • من منظمات الأمم
        
    • لوكالات الأمم
        
    • من مؤسسات منظومة الأمم
        
    • من جانب هيئات الأمم
        
    • من جانب منظمات الأمم
        
    • من منظمات أخرى تابعة للأمم
        
    • عن طريق وكالات الأمم
        
    • قيام وكالات الأمم
        
    • بها منظمات الأمم
        
    • بين منظمات الأمم
        
    • جانب وكالات الأمم
        
    • من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم
        
    • من كيانات داخل منظومة الأمم
        
    • إلى وكالات الأمم
        
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN المستحقة من وكالات الأمم المتحدة
    Au total, 13 communications ont été transmises par des Parties et deux par des organismes des Nations Unies. UN وقد ورد ما مجموعه 13 بياناً من الأطراف وبيانان من منظمات الأمم المتحدة.
    :: Chargée de l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les programmes bilatéraux et les programmes de pays exécutés par des organismes des Nations Unies UN :: إدارة تعميم المنظور الجنساني في البرامج الثنائية، فضلا عن البرامج القطرية لوكالات الأمم المتحدة
    :: Ils examinent et analysent les rapports établis par des organismes des Nations Unies et des équipes de pays. UN :: استعراض وتحليل التقارير الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية.
    Le service de cartographie rapide de l'UNOSAT conçu pour répondre aux besoins humanitaires a été mis à contribution 35 fois en 2012 par des organismes des Nations Unies, des organisations internationales non gouvernementales et des États Membres. UN وقد تم تفعيل خدمة رسم الخرائط السريعة الإنسانية لدى برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية من جانب هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية والدول الأعضاء 35 مرة في عام 2012.
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN المستحق من وكالات الأمم المتحدة
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN المستحق من وكالات الأمم المتحة
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN المستحق من وكالات الأمم المتحدة
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN المستحق من وكالات الأمم المتحدة
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN المستحق من وكالات الأمم المتحدة
    Sommes dues par des organismes des Nations Unies UN مستحقات من وكالات الأمم المتحدة
    ICCD/COP(3)/5/Add.3 Informations communiquées par des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales sur l'appui qu'ils apportent pour l'élaboration et l'exécution des programmes d'action régionaux en Afrique UN معلومات مقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن دعمها لإعداد وتنفيذ برامج العمل في أفريقيا ICCD/COP(3)/5/Add.3
    ICCD/COP(3)/5/Add.3 Informations communiquées par des organismes des Nations Unies, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales sur l'appui qu'ils apportent pour l'élaboration et l'exécution des programmes d'action régionaux en Afrique UN ICCD/COP(3)/5/Add.3 معلومات مقدمة من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن دعمها لإعداد وتنفيذ برامج العمل في أفريقيا
    Ils peuvent être sollicités par des organismes des Nations Unies et des ONG qui ont participé à des procédures d'appel global. UN وتلك الصناديق متاحة لوكالات الأمم المتحدة وللمنظمات غير الحكومية المشتركة في عملية النداءات الموحدة.
    :: Ils examinent et analysent les rapports établis par des organismes des Nations Unies et des équipes de pays; UN :: استعراض وتحليل التقارير الواردة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والأفرقة القطرية.
    Les déclenchements par des organismes des Nations Unies en 2006 l'étaient essentiellement dus à des inondations (mais ainsi à un glissement de terrain, un ouragan et un déversement d'hydrocarbures) dans des pays en développement. UN وكانت التفعيلات من جانب هيئات الأمم المتحدة بشأن الميثاق في عام 2006 استجابة للفيضانات، وكذلك انهيال أرضي واحد وإعصار واحد وطفح نفطي واحد، حدثت في البلدان النامية.
    ii) Augmentation du nombre de mesures spécifiques, telles que des procédures de normalisation et de simplification pour la traversée des frontières, adoptées par des organismes des Nations Unies ainsi que par les pays en développement de transit et les pays donateurs UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة، من قبيل توحيد وتبسيط إجراءات عبور الحدود، المتخذة من جانب منظمات الأمم المتحدة فضلا عن بلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة
    iv) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations sont constituées par des allocations versées par des organismes des Nations Unies pour permettre à l'Institut d'administrer leurs projets ou programmes. UN ' 4` تمثل الإيرادات الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات إيرادات واردة من منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة دعما لبرامج المعهد ومخصصات لتمويل المشاريع والبرامج التي يديرها المعهد نيابة عنها.
    Enfin, lorsque des programmes de renforcement des capacités ont été mis en œuvre, que ce soit par des organismes des Nations Unies ou d'autres partenaires, les groupes de travail sectoriels montrent qu'ils sont mieux en mesure de planifier, coordonner et suivre les activités sectorielles. UN وأخيرا، حيثما جرى تنفيذ برامج لبناء القدرات، سواء عن طريق وكالات الأمم المتحدة أو غيرها من الشركاء، ثبت أن قدرات أفرقة العمل القطاعية على تخطيط الأنشطة القطاعية وتنسيقها ورصدها قد تحسّنت.
    Lancement du Cadre de Nairobi par des organismes des Nations Unies en 2006 UN :: قيام وكالات الأمم المتحدة ببدء تنفيذ إطار نيروبي في عام 2006
    Activités de renforcement des capacités menées par des organismes des Nations Unies et d'autres institutions UN أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى
    5. Aux fins du présent examen, l'expression Programmes d'AA s'entend de programmes gérés conjointement par des organismes des Nations Unies et des donateurs. UN 5 - وفي سياق هذا الاستعراض، يقصد ببرامج الموظفين الفنيين المبتدئين البرامج المدارة بصفة مشتركة بين منظمات الأمم المتحدة والجهات المانحة.
    La part des dépenses engagées par des gouvernements ou par des organisations non gouvernementales au titre de l'exécution nationale s'est élevée respectivement à 2,9 milliards de dollars et à 61 millions de dollars, celle des dépenses engagées par des organismes des Nations Unies autres que le PNUD à 620 millions de dollars et celle des dépenses directement engagées par le PNUD à 1,3 milliard de dollars. UN ومن مجموع مبلغ 4.9 بليون دولار، بلغت قيمة نفقات التنفيذ الوطني من جانب الحكومات 2.9 بليون دولار ومن جانب المنظمات غير الحكومية 61 مليون دولار؛ وبلغت قيمة نفقات التنفيذ من جانب وكالات الأمم المتحدة الأخرى 620 مليون دولار؛ وبلغت قيمة نفقات التنفيذ المباشر 1.3 بليون دولار.
    Ce poste, destiné à un coordonnateur des secours, doit permettre de renforcer les moyens dont dispose le Service pour coordonner les secours fournis par des organismes des Nations Unies, des donateurs et d'autres partenaires. UN وسيشغل هذه الوظيفة موظف تنسيق اﻹغاثة من أجل تعزيز قدرة الفرع على تنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث المقدمة من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة والشركاء.
    Les sommes supérieures à 10 000 dollars dues par des organismes des Nations Unies sont les suivantes (en dollars des États-Unis) : UN المبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة بمقادير تتجاوز 000 10 دولار مبينة أدناه (بدولارات الولايات المتحدة):
    Services d'appui fournis moyennant remboursement par des organismes des Nations Unies UN تكاليف خدمات الدعم المسددة إلى وكالات الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد