ويكيبيديا

    "par des résolutions ultérieures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموجب قرارات لاحقة
        
    • في قرارات لاحقة
        
    • بقرارات لاحقة
        
    • كذلك بالقرارات اللاحقة
        
    • بموجب قراراته اللاحقة
        
    • في قراراته اللاحقة
        
    Le mandat et les effectifs de la FORPRONU ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. UN وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن.
    Son mandat a été prorogé jusqu'au 15 janvier 1998 par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. UN وجرى تمديد ولاية هذه الإدارة إلى 15 كانون الثاني/يناير 1998 بموجب قرارات لاحقة اتخذها مجلس الأمن.
    16.1 Le mandat de la CESAP, établi par la résolution 37 (IV) du Conseil économique et social, en date du 28 mars 1947, a été modifié par des résolutions ultérieures du Conseil. UN ١٦-١ حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي صلاحيات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في قراره ٣٧ )د - ٤( المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٤٧ وعدلها في قرارات لاحقة.
    16.1 Le mandat de la CESAP établi par la résolution 37 (IV) du Conseil économique et social en date du 28 mars 1947 a été modifié par des résolutions ultérieures du Conseil. UN ١٦-١ حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي صلاحيات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في قراره ٣٧ )د - ٤( المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٤٧ وعدلها في قرارات لاحقة.
    3A.12 Dans l'exercice de ce mandat, complété par des résolutions ultérieures de l'Assemblée générale, le Comité a créé un sous-comité scientifique et technique, un sous-comité juridique et divers groupes de travail. UN ٣ ألف-١٢ وقد قامت اللجنة، أداء لولايتها التي استكملت بقرارات لاحقة اتخذتها الجمعية العامة، بإنشاء لجنة فرعية علمية وتقنية ولجنة فرعية قانونية، فضلا عن أفرقة عاملة مختلفة.
    Son mandat a été prorogé par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1255 (1999) du 30 juillet 1999, par laquelle il a été prorogé pour une nouvelle période se terminant le 31 janvier 2000. UN وقد مددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة لمجلس الأمن، كان آخرها القرار 1255 (1999) المؤرخ 30 تموز/يوليه 1999، الذي مدد المجلس بموجبه الولاية لفترة جديدة تنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2000.
    Le mandat de la MONUA a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité, dont la dernière en date est la résolution 1180 (1998), par laquelle il a été prorogé jusqu’au 15 août 1998. UN ومددت ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٨٠ )١٩٩٨( الذي تم بموجبه تمديد الولاية حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Son mandat a été révisé et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, la plus récente étant la résolution 1036 (1996) du 12 janvier 1996, par laquelle il a été prorogé du 13 janvier 1996 au 12 juillet 1996. UN ونقحت ولاية البعثة ومددت بموجب قرارات لاحقة لمجلس اﻷمن، كان آخرها القرار ١٠٣٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، الذي مدد الولاية من ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ حتى ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Le programme < < pétrole contre nourriture > > avait été établi par la résolution 986 (1995) et renouvelé par des résolutions ultérieures. UN وأنشيء برنامج النفط مقابل الغذاء بموجب القرار 986 (1995) وجرى تمديده بموجب قرارات لاحقة.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 2079 (2012) concernant le Libéria, dans laquelle le Conseil de sécurité m'a demandé de proroger de 12 mois le mandat du Groupe d'experts créé par la résolution 1521 (2003) et renouvelé par des résolutions ultérieures. UN يشرفني أن أشير إلى القرار 2079 (2012) بشأن ليبريا، الذي طلب فيه المجلس إليّّ أن أمدّد لفترة 12 شهرا ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1521 (2003)، والمجدّدة ولايته بموجب قرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 décembre 2005. UN ومُددت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بموجب قرارات لاحقة من المجلس، كان آخرها القرار 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، الذي مُددت الولاية بموجبه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Le mandat de la Force a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1701 (2006) du 11 août 2006, par laquelle il a été prorogé jusqu'au 31 août 2007. UN وقد قام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة ، كان آخرها القرار 1701 (2006) المؤرخ 11 آب/ أغسطس 2006، حيث مددت حتى 31 آب/أغسطس 2007.
    Ce mandat a été précisé par des résolutions ultérieures de l'Assemblée générale portant sur des questions relatives à l'information, les plus récentes étant la résolution 50/31 A et B du 6 décembre 1995. UN وجرى التوسع في تفاصيل هذه الولاية في قرارات لاحقة أصدرتها الجمعية بشأن المسائل المتصلة باﻹعلام، كان آخرها القراران ٠٥/١٣ ألف وباء المؤرخان ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004), puis prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. UN 7 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1542 (2004) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004) et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1542 (2004) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004) et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. UN 4 -أنشأ مجلس الأمن في قراره 1542 (2004) ولاية البعثة ومددها في قرارات لاحقة.
    Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2119 (2013) du 10 octobre 2013, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 15 octobre 2014. UN ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2119 (2013), المؤرخ ١٠ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٣، الذي مددت بموجبه الولاية حتى ١٥ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤.
    II. Exécution du mandat Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la MINUEE dans ses résolutions 1312 (2000) et 1320 (2000), l'a modifié par sa résolution 1430 (2002), puis l'a prorogé par des résolutions ultérieures. UN 4 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراريه 1312 (2000)، و 1320 (2000)، وجرى تعديلها في وقت لاحق بموجب القرار 1430 (2002)، ثُم مُددت في قرارات لاحقة اتخذها المجلس.
    Cela était dû en partie à une interprétation de la résolution 11 (I) qui favorisait le Conseil de sécurité, alors que les dispositions du texte avaient été en partie modifiées ou annulées par des résolutions ultérieures. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى تفسير للقرار 11 (د-1) يحابي مجلس الأمن، وهو قرار عدلت أحكامه جزئيا أو ألغيت بقرارات لاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) dans sa résolution 1778 (2007) et l'a prorogé par des résolutions ultérieures. UN 7 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1778 (2007) ومددت الولاية بقرارات لاحقة للمجلس.
    Le mandat de la Force a été périodiquement prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la dernière en date est la résolution 1759 (2007) du 20 juin 2007, par laquelle il a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2007. UN ومدد المجلس ولاية القوة بقرارات لاحقة بصفة دورية، كان آخرها القرار 1759 (2007) المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2007، الذي مددت ولايتها بموجبه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    L'action du Haut Commissariat, définie comme étant d'ordre humanitaire et social et dénuée de tout caractère politique, s'est trouvée encore renforcée et orientée par des résolutions ultérieures de l'Assemblée générale, ainsi que les conclusions et décisions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. UN وقد تعززت أنشطة المفوضية، المعرَّفة بأنها أنشطة غير سياسية وإنسانية واجتماعية، واسترشدت كذلك بالقرارات اللاحقة التي اتخذتها الجمعية العامة، وكذلك بما خلصت إليه اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي من استنتاجات وما اتخذته من مقررات.
    Le mandat de la Mission a été établi par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1542 (2004) et prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil. UN 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة بقراره 1542 (2004)، ومددها المجلس بموجب قراراته اللاحقة.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la FINUL par ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978), l'a élargi par sa résolution 1701 (2006) et l'a prorogé par des résolutions ultérieures. UN 11 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978)، ووسع نطاقها في قراره 1701 (2006)، ومددها في قراراته اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد