ويكيبيديا

    "par jour par la suite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اليوم بعد ذلك
        
    • يوميا بعد ذلك
        
    • في اليوم فيما بعد ذلك
        
    De ce fait, le personnel de la FORDEPRENU a continué à recevoir une indemnité de subsistance de 120 dollars par jour pour les 30 premiers jours, puis de 90 dollars par jour par la suite, ce alors que le taux de l’indemnité journalière de subsistance pour les 60 premiers jours a été fixé à 82 dollars. UN ومن ثم، استمر موظفو قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في تقاضي بدل إقامة ﻷفراد البعثة قدره ١٢٠ دولارا لمدة الثلاثين يوما اﻷولى و ٩٠ دولارا في اليوم بعد ذلك رغم تحديد معدل بدل اﻹقامة اليومي بمبلغ ٨٢ دولارا في اليوم لمدة الستين يوما اﻷولى.
    L'indemnité de subsistance (missions) payable à sept fonctionnaires internationaux s'élève à 131 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et à 101 dollars par jour par la suite. UN يقدر البدل الشهري في البعثة لسبعة موظفين دوليين بحوالي ١٣١ دولار في اليوم في الثلاثين يوما اﻷولى و ١٠١ دولار في اليوم بعد ذلك.
    L'indemnité de subsistance (missions) pour le personnel international est évaluée à 141 dollars par jour pour les 30 premiers jours et à 113 dollars par jour par la suite. UN ويقدّر بدل الإقامة للموظفين الدوليين بمبلغ 141 دولارا في اليوم، في الأيام الثلاثين الأولى، ثم بمبلغ 113 دولارا في اليوم بعد ذلك.
    Le taux en vigueur fait apparaître une réduction de 27 dollars pour les 30 premiers jours et de 1 dollar par jour par la suite. UN ويمثل المعـدل الحالي خفضا بمقدار ٢٧ دولارا يوميا بالنسبة ﻟﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ١٠٠ دولار يوميا بعد ذلك.
    On avait envisagé d’abord de ne verser qu’aux 35 observateurs militaires déployés au quartier général du groupe l’indemnité au taux de 107 dollars par jour pendant les 30 premiers jours, et de 82 dollars par jour par la suite. UN وكان من المقرر أصلا ألا يحصل سوى ٣٥ مراقبا عسكريا تم نشرهم في مقر الفريق، إلا على معدل يبلغ ١٠٧ دولارات يوميا لﻷيام الثلاثين اﻷولى، و٨٢ دولارا يوميا بعد ذلك.
    2. Les observateurs militaires, les contrôleurs de la police civile et le personnel civil international des Nations Unies reçoivent une indemnité de subsistance aux taux ci-après : a) 150 dollars par personne et par jour pendant les 30 premiers jours, b) 120 dollars par personne et par jour par la suite en Bosnie-Herzégovine et c) 110 dollars par personne et par jour par la suite dans tous les autres lieux. UN ٢ - سيدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لجميع المراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة المدنية، والموظفين المدنيين الدوليين بالمعدلات التالية: )أ( ١٥٠ دولارا للشخص في اليوم في أول ٣٠ يوما؛ )ب( ١٢٠ دولارا للشخص في اليوم فيما بعد ذلك في البوسنة والهرسك؛ )ج( ١١٠ دولارات في اليوم فيما بعد في جميع المواقع اﻷخرى.
    Le dépassement de 277 700 dollars au titre de l'indemnité de subsistance (missions) est dû au fait que, lorsque le personnel a été évacué sur Nairobi après la guerre civile, il a reçu une indemnité journalière de subsistance de 178 dollars par jour les 30 premiers jours et de 100 dollars par jour par la suite. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢٧٧ دولار تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة عن تلقي الموظفين عند إجلائهم إلى نيروبي بعد الحرب اﻷهلية، بدل إقامة يومي بمعدل ١٧٨ دولارا في اليوم لفترة اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ١٠٠ دولار في اليوم بعد ذلك.
    2. Tout le personnel de la Mission, à l'exception du personnel recruté localement, a droit à une indemnité de subsistance en mission calculée aux taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour par la suite. UN ٢ - يدفع بدل اﻹقامة لجميع أفراد البعثة، عدا الموظفين المعينين محليا، وذلك بمعدل ٨٥ دولارا في اليوم ﻷول ٣٠ يوما و ٦٨ دولارا في اليوم بعد ذلك.
    Un montant de 22 081 400 dollars est demandé pour l'approvisionnement en bouteilles d'eau et en rations alimentaires, notamment des fruits et légumes frais produits localement, soit 6,21 dollars par personne et par jour pour les six premiers mois et 7,11 dollars par personne et par jour par la suite. UN ويُقترح مبلغ قدره 400 081 22 دولار لتوفير المياه المعبأة وحصص الإعاشة، بما فيها الفواكه والخضر الطازجة المشتراة محليا، بمعدل 6.21 دولارات للفرد في اليوم لمدة ستة أشهر ثم 7.11 دولارات للفرد في اليوم بعد ذلك.
    Il est prévu de verser aux consultants une indemnité de subsistance de 124 dollars par jour pour les 30 premiers jours et de 87 dollars par jour par la suite (70 400 dollars); certains consultants pourraient être engagés pour des périodes non consécutives. UN ويقدر بدل اﻹقامة ﺑ ١٢٤ دولارا في اليوم لمدة اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ٨٧ دولارا في اليوم بعد ذلك )٤٠٠ ٧٠ دولار(. ومن المتوخى ألا يستعان ببعض الخبراء الاستشاريين بشكل متتابع.
    Le montant à prévoir pour l'indemnité de subsistance est estimé à 135 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et à 87 dollars par jour par la suite (40 000 dollars). On prévoit aussi six voyages aller retour New York/Port-au-Prince, à raison de 750 dollars par voyage (4 500 dollars). UN ويقدر بدل اﻹقامة بمبلغ ١٣٥ دولارا في اليوم ﻷول ثلاثين يوما و ٨٧ دولارا في اليوم بعد ذلك )٠٠٠ ٤٠ دولار( ولست رحلات ذهابا وإيابا بين نيويورك وبورت أو برانس بمبلغ ٧٥٠ دولارا للرحلة )٥٠٠ ٤ دولار(.
    Le montant à prévoir pour l'indemnité de subsistance est estimé à 135 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et à 87 dollars par jour par la suite (40 000 dollars). On prévoit aussi six voyages aller retour New York/Port-au-Prince, à raison de 750 dollars par voyage (4 500 dollars). UN ويقدر بدل اﻹقامة بمبلغ ١٣٥ دولارا في اليوم عن اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ٨٧ دولارا في اليوم بعد ذلك )٠٠٠ ٤٠ دولار( وست رحلات ذهاب وعودة بين نيويورك وبور أو برنس بمبلغ ٧٥٠ دولارا )٥٠٠ ٤ دولار(.
    Il est prévu de leur verser une indemnité de subsistance de 124 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 87 dollars par jour par la suite (63 300 dollars), et de payer 10 voyages aller retour entre New York, l'Afrique ou l'Europe et Port-au-Prince au prix moyen unitaire de 1 150 dollars (11 500 dollars). UN وقدر بدل اﻹقامة ﺑ ١٢٤ دولار في اليوم خلال اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ٨٧ دولار في اليوم بعد ذلك )٣٠٠ ٦٣ دولار(، و ١٠ رحلات ذهابا وإيابا بين نيويورك وأفريقيا وأوروبا وبور أو برانس بتكلفة ١٥٠ ١ دولارات )٥٠٠ ١١ دولار(.
    Le logement a été fourni à certains des observateurs déployés au quartier général du groupe, qui n’ont perçu l’indemnité de subsistance qu’au taux réduit de 40 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et 36 dollars par jour par la suite. UN وقدمت أماكن إقامة لبعض المراقبين الذين تم نشرهم في مقر الفريق، ودفع لهم بدل إقامة مخصص للبعثة بمعدل منخفض بلغ ٤٠ دولارا يوميا لﻷيام الثلاثين اﻷولى، و٣٦ دولارا يوميا بعد ذلك.
    Pour ce qui est des 10 administrateurs nouvellement arrivés, le taux est de 107 dollars par jour les 30 premiers jours et de 82 dollars par jour par la suite. UN وفيما يتعلق ﺑ ١١ موظفا جديدا بالفئة الفنية، قامت التقديرات على أساس ١٠٧ دولارات يوميا ﻟﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ٨٢ دولارا يوميا بعد ذلك.
    3. Le montant de l'indemnité de subsistance (missions) prévu pour la période considérée était de 108 dollars par personne par jour pour les 30 premiers jours et de 97 dollars par personne par jour par la suite. UN ٣ - كانت معدلات بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ١٠٨ دولارات للشخص الواحد يوميا فيما يتصل باﻟ ٣٠ يوما اﻷولى و ٩٧ دولار للشخص يوميا بعد ذلك.
    6. Il est prévu de verser une indemnité de subsistance (missions) aux observateurs militaires, aux membres de la police civile et au personnel civil international, à raison de 123 dollars par jour les 30 premiers jours et de 86 dollars par jour par la suite. UN ٦ - يرصد اعتماد في الميزانية لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين بمعدل ١٢٣ دولارا يوميا لفترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٨٦ دولارا يوميا بعد ذلك.
    1. Indemnité de subsistance (missions). Les prévisions de dépenses se fondaient sur les taux de 90 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 75 dollars par jour par la suite, pour 44 observateurs militaires. UN ١ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - استندت تقديرات التكاليف إلى معدل ٩٠ دولارا يوميا بالنسبة لفترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٧٥ دولارا يوميا بعد ذلك من أجل ٤٤ مراقبا عسكريا.
    À partir de février 1996, ces taux ont été ramenés à 90 dollars pour les 30 premiers jours et à 75 dollars par jour par la suite. UN وابتـــداء من شباط/فبراير ٦٩٩١، عدلت معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة من ٠٩ دولارا لﻷيام اﻟ ٠٣ اﻷولى و ٥٧ دولارا يوميا بعد ذلك.
    2. Tous les observateurs militaires, les membres de la police civile et le personnel civil international des Nations Unies perçoivent une indemnité de subsistance en mission aux taux ci-après : a) 150 dollars par personne et par jour pendant les 30 premiers jours; b) 120 dollars par personne et par jour par la suite en Bosnie-Herzégovine; et c) 110 dollars par personne et par jour par la suite partout ailleurs. UN ٢ - سيدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لجميع المراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة المدنية، والموظفين المدنيين الدوليين بالمعدلات التالية: )أ( ٠٥١ دولارا للشخص في اليوم في أول ٠٣ يوما؛ و )ب( ٠٢١ دولارا للشخص في اليوم فيما بعد ذلك في البوسنة والهرسك؛ و )ج( ٠١١ دلاورات في اليوم بعد ذلك في جميع المواقع اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد