ويكيبيديا

    "par l'équateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من إكوادور
        
    • عن إكوادور
        
    • قدمته إكوادور
        
    • لإكوادور
        
    • من الإكوادور
        
    • على إكوادور
        
    • اعتمدتها إكوادور
        
    • جانب إكوادور
        
    • قيام إكوادور
        
    Les accords auxquels il sera possible de parvenir sur chacune des questions et qui pourront impliquer des concessions mutuelles ne deviendront définitivement valides qu'une fois atteint l'accord final sur l'ensemble des questions en suspens figurant sur les listes présentées par l'Équateur et le Pérou. UN ولا تعتبر جوانب التفاهم التي يجري التوصل إليها بشأن نقطة ما، والتي قد تنطوي على تنازلات من جانبهما، نهائية إلا بعد الاتفاق النهائي على جميع المشاكل المحددة في القوائم المعلنة من إكوادور وبيرو.
    Faisant suite à la ratification par l'Équateur de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, quelles sont les mesures qui ont été prises ou proposées pour donner effet aux dispositions du présent paragraphe de la résolution? UN يرجى من إكوادور وصف التدابير القائمة أو المقترح اتخاذها بعد التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب امتثالا لهذه الفقرة الفرعية
    Octroi du statut d'observateur à l'Association latino-américaine d'intégration (question reportée par l'Équateur) (A/60/141). UN 155 - منح رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل مركز المراقب لدى الجمعية العامة (بند مقترح من إكوادور ((A/60/141).
    Communication relative à la déclaration faite par l'Équateur lors de l'adhésion : Espagne (17 octobre 2013) UN رسالة تتعلق بالإعلان الصادر عن إكوادور عند الانضمام: إسبانيا (17 تشرين الأول/أكتوبر 2013)
    Objection relative à la déclaration faite par l'Équateur lors de l'adhésion : Belgique (22 octobre 2013) UN اعتراض متصل بالإعلان الصادر عن إكوادور لدى انضمامها: بلجيكا (22 تشرين الأول/أكتوبر 2013)
    Analyse de la demande de prolongation soumise par l'Équateur pour achever la destruction des mines antipersonnel conformément à l'article 5 de la Convention. UN تحليل الطلـب الذي قدمته إكوادور لتمديد الموعد المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية.
    Communiqué par l'Équateur. UN مقدمة من إكوادور.
    * Le texte des rapports complémentaires présentés par l'Équateur et la Yougoslavie est reproduit dans la section II.B, Nos 3 et 9, du présent document. UN * تقريرا المتابعة المقدمان من إكوادور ويوغوسلافيا مستنسخان في الفرع الثاني - بــاء الرقـــم ٣ والرقم ٩ على التوالي أعلاه.
    Cela est en rapport avec le fait que nous avons voté sur le projet de résolution publié sous la cote A/ES-10/L.21/Rev.1, qui était basé sur le projet de résolution initial présenté par l'Équateur. UN إنها تتعلق بتصويتنا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.21/Rev.1، والذي قُدم على أساس مشروع القرار الأصلي المقدم من إكوادور.
    Soumis par l'Équateur UN مقدم من إكوادور
    e) Document de séance contenant un rapport présenté par l'Équateur (A/AC.105/C.1/2012/CRP.18); UN (هـ) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن تقريراً وارداً من إكوادور (A/AC.105/C.1/ 2012/CRP.18)؛
    Additif Le présent additif résume les renseignements communiqués par l'Équateur et la Fédération de Russie relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme international. UN 1 - تكمل هذه الإضافة التقرير عن " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ، الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 50/53، وهي تتضمن موجزا للردود الواردة من إكوادور والاتحاد الروسي.
    Communication relative à la déclaration faite par l'Équateur lors de l'adhésion : Union européenne (23 octobre 2013) UN رسالة متصلة بالإعلان الصادر عن إكوادور لدى انضمامها: الاتحاد الأوروبي (23 تشرين الأول/أكتوبر 2013)
    Objection relative à la déclaration faite par l'Équateur lors de l'adhésion : République fédérale d'Allemagne (21 octobre 2013) UN اعتراض متصل بالإعلان الصادر عن إكوادور لدى انضمامها: جمهورية ألمانيا الاتحادية (21 تشرين الأول/أكتوبر 2013)
    Objection relative à la déclaration faite par l'Équateur lors de l'adhésion : Finlande (23 octobre 2013) UN اعتراض متصل بالإعلان الصادر عن إكوادور لدى انضمامها: فنلندا (23 تشرين الأول/أكتوبر 2013)
    Communication relative à la déclaration faite par l'Équateur lors de l'adhésion : Grèce (23 octobre 2013) UN رسالة متصلة بالإعلان الصادر عن إكوادور لدى انضمامها: اليونان (23 تشرين الأول/أكتوبر 2013)
    En outre, nous proposons de retirer la révision proposée par l'Équateur avec l'appui de plusieurs autres pays, afin d'obtenir le consensus le plus large possible et, bien entendu, en tenant compte des demandes du représentant de la Palestine. UN ونقترح أيضا سحب التنقيح الذي قدمته إكوادور بتأييد عدد من البلدان الأخرى، وذلك من أجل التوصل إلى أكبر توافق ممكن في الآراء، والاستجابة، طبعا، لطلبات ممثل فلسطين.
    L'emploi et les droit des travailleurs dans le cadre des engagements internationaux pris par l'Équateur UN العمالة وحقوق العمل في إطار الالتزامات الدولية لإكوادور
    CCPR/C/84/Add.8 Renseignements complémentaires apportés par l'Équateur UN CCPR/C/84/Add.8 ملاحظات إضافية مقدمة من الإكوادور
    47. La République dominicaine a salué l'action menée par l'Équateur pour lutter contre la pauvreté et l'a félicité pour son programme de développement de l'enfant visant à protéger les droits des enfants jusqu'à l'âge de 5 ans. UN 47- وأشادت الجمهورية الدومينيكية بالجهود الرامية إلى التصدي للفقر. وأثنت على إكوادور لاعتمادها برنامج تطوير الطفل من أجل حماية حقوق الطفل منذ الولادة وحتى سن الخامسة.
    Ces principes constitutionnels adoptés par l'Équateur reflètent une juste vision de l'eau, qui va au-delà de son image matérialiste réduite à une marchandise faite pour être utilisée et consommée. UN تعكس هذه المبادئ الدستورية التي اعتمدتها إكوادور رؤية ملائمة للمياه تتجاوز النظرة المادية لها باعتبارها سلعة للاستخدام والاستهلاك.
    Il se déclare victime de violations, par l'Équateur, des articles 2, 7, 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات من جانب إكوادور للمواد ٢ و ٧ و ٩ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    33. L'Équateur, le Brésil, El Salvador et TrinitéetTobago (coordination assurée par l'Équateur) travailleront au sein du mécanisme régional de suivi d'eLAC2007 jusqu'à la Conférence ministérielle qui doit se tenir à El Salvador en octobre 2007. UN 33- وسوف تضطلع كل من إكوادور والبرازيل وترينيداد وتوباغو والسلفادور (مع قيام إكوادور بالتنسيق) بالعمل في آلية للمتابعة الإقليمية لخطة العمل الإقليمية لغاية مؤتمر المتابعة الوزاري الذي سيُعقد في السلفادور في تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد