Sûreté et sécurité maritimes et application des instruments par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Sûreté et sécurité maritimes et application des instruments par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. | UN | وعلى جميع الدول أن تسعى إلى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات. |
:: Évaluation de la mise en application par l'État du pavillon. | UN | :: إجراء تقييم للتنفيذ والإعمال من جانب دول العلم. |
Observation et application par l'État du pavillon | UN | الامتثال والانفاذ من جانب دولة العلم |
D'autres travaux récents ayant trait à l'application des normes par l'État du pavillon sont décrits au chapitre II ci-dessous. | UN | 111 - ويرد في الفرع الثاني أدناه وصف لسائر الأعمال التي تمت مؤخرا وذات الصلة بالتنفيذ من قِبل دولة العلم. |
Des mesures ont également été introduites pour interdire aux navires de pêcher en haute mer s'ils n'y ont pas été dûment autorisés par l'État du pavillon. | UN | وبُـدئ أيضا في استخدام تدابير لحظر الصيد في أعالي البحار دون الحصول على إذن صحيح من دولة العلم. |
À défaut, l'État du pavillon peut autoriser l'État ayant procédé à l'inspection à prendre à l'encontre du navire les mesures de coercition stipulées par l'État du pavillon conformément aux droits et obligations que celui-ci tire du présent Accord. | UN | وكبديل لذلك، يجوز لدولة العلم أن تأذن للدولة القائمة بالتفتيش باتخاذ ما قد تحدده دولة العلم من إجراء إنفاذي فيما يتعلق بالسفينة، بما يتفق مع حقوقها والتزاماتها بموجب هذا الاتفاق. |
Sûreté et sécurité maritimes et application des instruments par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Sûreté et sécurité maritimes et application par l'État du pavillon | UN | السلامة والأمن البحريان والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Parmi les résolutions que l'Assemblée a adoptées sur la base des travaux du Sous-Comité de l'application par l'État du pavillon, on citera : | UN | وتشمل القرارات التي اتخذتها الجمعية نتيجة لأعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العلم ما يلي: |
C'est ce que confirme l'absence de pratique des États sur le sujet de la protection des passagers par l'État du pavillon. | UN | ويتأكد ذلك من عدم وجود ممارسة للدول في موضوع حماية الركاب من قبل دولة العلم. |
Sûreté et sécurité maritimes et application par l'État du pavillon | UN | السلامة البحرية والأمن البحري والتنفيذ من قبل دولة العلم |
Tous les États doivent s'efforcer d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans de telles situations. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تسعى الى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات. |
Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. | UN | وعلى جميع الدول أن تسعى إلى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات. |
Les délégations ont reconnu qu'un contrôle plus rigoureux devait être exercé par l'État du pavillon. | UN | 79 - واتفقت الوفود على أن هناك حاجة إلى زيادة فعالية المراقبة من جانب دول العلم. |
On prévoit que du fait de la ratification, de la mise en œuvre et de l'application effective par l'État du pavillon des normes internationales du travail applicables, elle aura une incidence importante sur les conditions de travail et de vie des gens de mer. | UN | ومن المتوقع أن يكون لهذا أثره الكبير في تحسين إجراءات التصديق والتنفيذ والإنفاذ من جانب دول العلم لمعايير العمل الدولية المتعلقة بظروف عمل ومعيشة البحارة. |
Observation et application par l'État du pavillon | UN | الامتثال والانفاذ من جانب دولة العلم |
Amélioration de la sécurité de la navigation et de la mise en œuvre des instruments par l'État du pavillon | UN | 1 - تعزيز سلامة الملاحة والتنفيذ والإنفاذ من قِبل دولة العلم |
Tous les États s'efforcent d'accéder aux demandes raisonnables formulées par l'État du pavillon dans le cadre de telles enquêtes. | UN | وتسعى جميع الدول الى الاستجابة للطلبات المعقولة المقدمة من دولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات. |
Il complète, mais ne remplace pas, le contrôle par l'État du pavillon. | UN | وهي تكمل المراقبة التي تقوم بها دولة العلم ولا تحل محلها. |
Application et respect par l'État du pavillon | UN | التنفيذ والامتثال من قبل دولة العَلم |
Sécurité de la navigation et application par l'État du pavillon | UN | سلامة الملاحة والتنفيذ من قبل دولة العَلَم |
Il a examiné principalement la compétence respective des divers organismes représentés ainsi que la question commune de l'application par l'État du pavillon. | UN | وتركزت المناقشات على مجالات الاختصاص التي تشترك فيها المنظمات المشاركة في الاجتماع وكذلك المسألة العامة المتعلقة بالتنفيذ من قبل دول العلم. |
Pour répondre à cette préoccupation, une instance interinstitutions, le groupe consultatif sur l'application par l'État du pavillon, a été constituée par le Secrétaire général de l'ONU et s'est réunie en 2003. | UN | واستجابة لهذه الشواغل وما أُعرب عنه من دواعي قلق أخرى، اجتمعت في عام 2003 فرقة عمل مشتركة بين الوكالات شكلها الأمين العام للأمم المتحدة، وهي الفريق الاستشاري المعني بالتنفيذ من قِبل دولة العَلم. |