ويكيبيديا

    "par l'assemblée du kosovo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جمعية كوسوفو
        
    • برلمان كوسوفو
        
    • مجلس كوسوفو
        
    En outre, la procédure suivie à l'égard de la déclaration différait de celle utilisée par l'Assemblée du Kosovo pour l'adoption des textes législatifs. UN فضلا عن ذلك، اختلفت الإجراءات المتبعة فيما يخص الإعلان عن الإجراءات التي تتبعها جمعية كوسوفو لاعتماد التشريعات.
    La Mission a contribué de manière cruciale à l'adoption de nouvelles lois par l'Assemblée du Kosovo. UN وقدمت البعثة إسهامات مهمة من أجل ضمان صدور قوانين جديدة من جمعية كوسوفو.
    Le 10 février, un nouveau Président, Fatmir Sejdiu, a été élu par l'Assemblée du Kosovo par 80 voix sur 120. UN وفي 10 شباط/ فبراير، انتخبت جمعية كوسوفو رئيسا جديدا، هو فتمير سيديو، بأغلبية 80 صوتاً من 120 صوتاً.
    Nombre de lois adoptées par l'Assemblée du Kosovo qui ont été révisées UN قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو تم استعراضها
    Une nouvelle version de la loi a été approuvée par les autorités, le 5 juillet; le 11 juillet, elle a finalement été adoptée par l'Assemblée du Kosovo. UN وفي 5 تموز/يوليه، أقّرت السلطات نسخة جديدة من القانون. وفي 11 تموز/يوليه، أقر برلمان كوسوفو القانون أخيرا.
    La résolution adoptée par l'Assemblée du Kosovo remet en question l'autorité du Conseil de sécurité. UN ويشكك قرار مجلس كوسوفو في سلطة مجلس الأمن.
    Lois adoptées par l'Assemblée du Kosovo et devant être promulguées par le Représentant spécial du Secrétaire général ont été examinées. UN قانونا جرى استعراضها وكانت جمعية كوسوفو قد اعتمدت هذه القوانين لكي يصدرها الممثل الخاص للأمين العام
    Les perspectives de dialogue direct entre Pristina et Belgrade se sont estompées à la suite de la déclaration d'indépendance par l'Assemblée du Kosovo. UN تضاءلت احتمالات إقامة حوار مباشر بين بريشتينا وبلغراد عقب إعلان جمعية كوسوفو الاستقلال.
    La Commission des plaintes et des recours en matière électorale n'est toujours pas opérationnelle, son budget n'ayant pas encore été approuvé par l'Assemblée du Kosovo, en violation de la législation électorale applicable. UN ولجنة التشكيات والطعون الانتخابية لم تبدأ عملها بعد لأن جمعية كوسوفو لم تقر ميزانيتها إلى حد الآن، وهو خرق للتشريعات السارية المتعلقة بالانتخابات.
    Par cette déclaration, le Conseil de sécurité déplorait également l'adoption de cette résolution par l'Assemblée du Kosovo et souscrivait à l'avis du Représentant spécial, qui considérait comme nulles et non avenues les résolutions et décisions de l'Assemblée sur des questions ne relevant pas de son domaine de compétence. UN وأعرب المجلس أيضا عن استيائه لاعتماد جمعية كوسوفو هذا القرار، واتفق مع الممثل الخاص في الرأي على أن هذه القرارات التي اتخذتها الجمعية، بشأن مسائل لا تقع ضمن اختصاصها، قرارات باطلة ولاغية.
    Le travail accompli par l'Assemblée du Kosovo a été inégal. UN 14 - أما أداء جمعية كوسوفو فكان متباينا.
    169. À la fin août 2007, la nomination du Médiateur et de ses adjoints était en instance d'approbation par l'Assemblée du Kosovo, l'intérim étant assuré par un des médiateurs adjoints déjà en poste. UN 169- وحتى آب/أغسطس 2007، كان تعيين أمين المظالم ونواب أمين المظالم لا يزال منظوراً أمام جمعية كوسوفو.
    On peut craindre un abus d'influence sur les organismes de réglementation si leurs budgets sont établis par les ministères plutôt que par l'Assemblée du Kosovo. UN وهناك إمكانية لأن تتعرض الهيئات التنظيمية إلى تأثيرات لا مبرر لها إذا كانت الوزارات هي التي تحدد ميزانياتها وليست جمعية كوسوفو.
    Examen, aux fins de leur amendement ou de leur promulgation, selon qu'il convient, de 50 lois adoptées par l'Assemblée du Kosovo, et organisation de 5 commissions spéciales sur les lois votées par l'Assemblée, conformément au Cadre constitutionnel UN استعراض 50 قانونا اعتمدته جمعية كوسوفو بغرض التعديل والإصدار حسب الاقتضاء، والقيام عملا بالإطار الدستوري بتشكيل 5 أفرقة خاصة تُعنى بالقوانين الصادرة عن الجمعية
    :: Révision, amendement et promulgation, selon qu'il convient, de 50 lois adoptées par l'Assemblée du Kosovo et organisation de 5 commissions spéciales sur les lois votées par l'Assemblée conformément au Cadre constitutionnel UN :: استعراض 50 قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو بغرض تعديلها وإصدارها، حسب الاقتضاء، وتنظيم خمس حلقات مناقشة خاصة عملا بالإطار الدستوري
    Révision, amendement et promulgation, selon qu'il convient, de 75 lois adoptées par l'Assemblée du Kosovo, et organisation de 10 commissions spéciales sur les lois votées par l'Assemblée conformément au Cadre constitutionnel UN استعراض تعديل 75 قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو وسنها حسب الاقتضاء، وتنظيم 10 أفرقة مناقشة خاصة بشأن قوانين الجمعية، عملا بالإطار الدستوري
    Nombre de lois adoptées par l'Assemblée du Kosovo qui ont été promulguées par le Représentant spécial du Secrétaire général après avoir été examinées à fond et avoir fait l'objet d'amendements, conformément au Cadre constitutionnel UN قانونا اعتمدتها جمعية كوسوفو أصدرها الممثل الخاص للأمين العام بعد استعراضها استعراضا تفصيليا، وتنفيذ التعديلات على النحو المنصوص عليه في الإطار الدستوري
    Le projet de loi sur les logements et celui sur le traitement des constructions illégales attendent d'être adoptés par l'Assemblée du Kosovo. UN أما مشروع القانون المتعلق بالإسكان ومشروع القانون المتعلق بمعاملة المنشآت غير القانونية فهما بانتظار أن تعتمدهما جمعية كوسوفو.
    Le 31 août, la Présidente Jahjaga a confirmé le maintien du mandat des trois juges internationaux de la Cour constitutionnelle du Kosovo conformément à un échange de lettres avec la Haute Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, approuvé par l'Assemblée du Kosovo le 23 avril 2014. UN ٢٢ - وفي 31 آب/أغسطس، أكدت الرئيسة يحيى آغا استمرار ولاية القضاة الدوليين الثلاثة في المحكمة الدستورية في كوسوفو، على النحو المبين في الرسائل التي تبادلتها مع ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية، وهو ما أقرته جمعية كوسوفو في 23 نيسان/أبريل 2014.
    Il convient de noter que la nouvelle législation relative aux activités économiques a été adoptée par l'Assemblée du Kosovo après l'entrée en vigueur de la Constitution en juin 2008. UN وتجدر بالإشارة أن جمعية كوسوفو اعتمدت التشريعات الجديدة المتعلقة بالأنشطة الاقتصادية بعد دخول دستور كوسوفو حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2008.
    10. Le Comité note avec préoccupation que depuis la fin du mandat du Médiateur international en 2005, les fonctions du Bureau du Médiateur sont assurées par un médiateur par intérim, dans l'attente de la nomination d'un médiateur par l'Assemblée du Kosovo, conformément au Règlement no 2006/12 de la MINUK. UN 10- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه منذ نهاية ولاية أمين المظالم الدولي في عام 2005، عُهد بمؤسسة المظالم إلى أمين مظالم يعمل بالإنابة، وذلك بسبب عدم تعيين برلمان كوسوفو لأمين للمظالم بموجب اللائحة رقم 2006/12 الصادرة عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Aussi suis-je reconnaissant à ce dernier des positions qu'il a exprimées lors de la séance tenue à la demande de la délégation de la République fédérale de Yougoslavie le 24 mai 2002, à savoir que la résolution adoptée par l'Assemblée du Kosovo ne relève pas de sa compétence et qu'elle est nulle et non avenue. UN ولذا أُعرب عن تقديري للمواقف التي اتخذها مجلس الأمن في الجلسة التي عقدت بناء على طلب وفد جمهورية يوغوسلافيا في 24 أيار/مايو 2002، التي رأى فيها أن قرار مجلس كوسوفو لا يدخل في نطاق اختصاصه وأنه لاغ وباطل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد