ويكيبيديا

    "par la côte d'ivoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من كوت ديفوار
        
    • من جانب كوت ديفوار
        
    • اتخذتها كوت ديفوار
        
    • به كوت ديفوار
        
    • من قبل كوت ديفوار
        
    • التي تكون كوت ديفوار
        
    Conventions de l'OIT ratifiées par la Côte d'Ivoire UN اتفاقيات منظمة العمل الدولية المصدّقة من كوت ديفوار
    Ce groupe armé est entré au Libéria par la Côte d'Ivoire et se fait maintenant appeler le Movement for Democracy in Liberia (Mouvement pour la démocratie au Libéria) (MODEL). UN وقد دخلت هذه الجماعة المسلحة ليبريا قادمة من كوت ديفوار وتُدعى الآن الحركة من أجل الديمقراطية في ليبريا.
    C'est ce qui explique qu'ils ne tiennent pas compte des paiements effectués les 22 et 26 mars par la Côte d'Ivoire. UN وهذا يوضح سبب عدم مراعاة المدفوعات المتلقاة في يومي ٢٢ و ٢٦ آذار/مارس من كوت ديفوار.
    Les conventions internationales et régionales ratifiées par la Côte d'Ivoire UN الاتفاقيات الدولية والإقليمية المصدّقة من جانب كوت ديفوار
    19. Appelle la communauté internationale à appuyer les efforts consentis au plan national par la Côte d'Ivoire et ses institutions en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et à répondre à ses demandes d'assistance technique dans les domaines humanitaire, éducatif, sanitaire, économique et social; UN 19- يهيب بالمجتمع الدولي دعم الجهود المبذولة على الصعيد الوطني من جانب كوت ديفوار ومؤسساتها بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد والاستجابة لطلبات المساعدة التقنية التي قدمتها في المجالات الإنسانية والتعليمية والصحية والاقتصادية والاجتماعية؛
    Les membres du Conseil ont pris note des progrès non négligeables réalisés par la Côte d'Ivoire dans la voie du relèvement économique et du rétablissement de la sécurité. UN ولاحظ أعضاء مجلس الأمن الخطوات الملموسة التي اتخذتها كوت ديفوار صوب تحقيق الانتعاش الاقتصادي واستعادة الحالة الأمنية.
    Son élection à ce poste important témoigne de ses qualités personnelles et du rôle important joué par la Côte d'Ivoire dans les questions internationales. UN إن في انتخابه لهذا المنصب الهام شهادة بسجاياه الشخصية وبالدور الهام الذي تضطلع به كوت ديفوار في الشؤون العالمية.
    111. En vue de la mise en œuvre des engagements pris par la Côte d'Ivoire au plan international, un décret institue un mécanisme spécifique de contrôle de l'application des Conventions, résolutions, textes et autres signés (cf. par. 100 à 101). UN 111- وبهدف ضمان تنفيذ الالتزامات الدولية التي تكون كوت ديفوار طرفا فيها، أنشأ مرسوم آليةً محددةً لرصد تنفيذ الاتفاقيات والقرارات والنصوص الأخرى الموقّعة من قبل كوت ديفوار (انظر الفقرتين 100 و101).
    100. Pour le contrôle et la mise en œuvre des instruments internationaux auxquels la Côte d'Ivoire a souscrit, il a été institué un mécanisme de contrôle de l'application des conventions par le décret no 61-157 du 18 mai 1961, relatif à la ratification et à la publication des engagements internationaux souscrits par la Côte d'Ivoire. UN 100- لمتابعة تنفيذ الصكوك الدولية التي تكون كوت ديفوار طرفاً فيها، تمّ إنشاء آلية لرصد تنفيذ الاتفاقيات بمقتضى المرسوم رقم 61-157 المؤرخ 18 أيار/مايو 1961 بشأن التصديق على الالتزامات الدولية التي تعهّدت بها كوت ديفوار ونشرها.
    Il s'est accordé à dire que l'insuffisance des données fournies par la Côte d'Ivoire avait empêché de déterminer si la notification qu'elle avait présentée satisfaisait ou non aux critères de l'Annexe II. UN وقد اتفقت اللجنة على أن النقص في البيانات المقدمة من كوت ديفوار قد أعاق عملية تحديد ما إذا كان إخطار كوت ديفوار يفي بمعايير المرفق الثاني أم لا.
    4. Soutient la demande formulée par la Côte d'Ivoire et la CEDEAO en vue du déploiement rapide d'une force de maintien de la paix en Côte d'Ivoire. UN 4 - أيد الطلبين المقدمين من كوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للإسراع بنشر قوة حفظ سلام في كوت ديفوار.
    Observation - la description apportée par la Côte d'Ivoire pourrait être utile. UN تعليق- الوصف المقدم من كوت ديفوار قد يكون مفيدا
    Observation - la description apportée par la Côte d'Ivoire pourrait être utile. UN تعليق- الوصف المقدم من كوت ديفوار قد يكون مفيدا
    À cet égard, M. Bakayoko a ajouté que la demande présentée par la Côte d'Ivoire est sans préjudice de la délimitation des frontières avec le Bénin, le Ghana, le Nigéria et le Togo et que la note verbale du Ghana illustrait l'accord susmentionné car elle indiquait que la demande de la Côte d'Ivoire a été présentée sans préjudice d'une délimitation future des frontières maritimes. UN وأضاف قائلا، في هذا الصدد، إن الطلب الذي قدمته كوت ديفوار ليس فيه ما يمس تعيين الحدود مع بنن وتوغو وغانا ونيجيريا، وإن المذكرة الشفوية المقدمة من غانا تعبر عن الاتفاق السالف الذكر، بإشارتها إلى أن الطلب المقدم من كوت ديفوار ليس فيه ما يمس تعيين الحدود البحرية مستقبلا.
    À cette réunion, la Commission a décidé par consensus de réviser son rapport à l'Assemblée générale après avoir examiné les pouvoirs présentés par la Côte d'Ivoire le 22 décembre. UN وفي ذلك الاجتماع، قررت اللجنة بتوافق الآراء تعديل تقريرها إلى الجمعية العامة بعد النظر في وثائق التفويض المقدمة من كوت ديفوار في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    Il s'est accordé à dire que l'insuffisance des données fournies par la Côte d'Ivoire avait empêché de déterminer si la notification qu'elle avait présentée satisfaisait ou non aux critères de l'Annexe II. Le groupe de travail s'était en outre demandé à propos de certaines des notifications si elles concernaient effectivement des produits chimiques strictement réglementés au sens de la Convention. UN وقد اتفقت اللجنة على أن النقص في البيانات الواردة من كوت ديفوار قد أعاق عملية تحديد ما إذا كان الإخطار المقدم من كوت ديفوار يفي بمعايير المرفق الثاني أم لا. وقد تساءل فريق العمل أيضاً عما إذا كانت بعض الإخطارات تفي بالتعريف الخاص بالمادة الكيميائية المقيدة بشدة وفقاً للاتفاقية.
    Étant donné qu'aucun certificat du Processus de Kimberley n'est délivré par la Côte d'Ivoire et que le Président dudit processus a donné pour instructions aux participants de n'accepter aucun chargement de diamants bruts accompagné d'un certificat délivré par les autorités ivoiriennes, aucun diamant brut ne peut être, à l'heure actuelle, importé dans la Communauté européenne depuis la Côte d'Ivoire. UN ولأن كوت ديفوار لا تصدر أي شهادات بموجب عملية كيمبرلي، وأن رئيس العملية أوعز إلى المشتركين فيها بعدم قبول أي شحنات من الماس الخام تصدر شهاداتها سلطات كوت ديفوار، لا يمكن حاليا استيراد أي ماس خام من كوت ديفوار إلى منطقة الجماعة الأوروبية.
    Une demande officielle d'assistance au titre du mécanisme d'urgence présentée par la Côte d'Ivoire le 25 septembre et par courrier électronique le 26 septembre a été reçue par le secrétariat; UN وتلقت الأمانة في 25 أيلول/سبتمبر طلبا رسميا من كوت ديفوار للحصول على المساعدة في إطار آلية الطوارئ، ثم تلقت رسالة إلكترونية في نفس الغرض يوم 26 أيلول/سبتمبر؛
    19. Appelle la communauté internationale à appuyer les efforts consentis au plan national par la Côte d'Ivoire et ses institutions en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et à répondre à ses demandes d'assistance technique dans les domaines humanitaire, éducatif, sanitaire, économique et social; UN 19- يدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود المبذولة على الصعيد الوطني من جانب كوت ديفوار ومؤسساتها بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد وإلى الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية التي قدمتها في المجالات الإنسانية والتعليمية والصحية والاقتصادية والاجتماعية؛
    12. Appelle la communauté internationale à appuyer les efforts consentis au plan national par la Côte d'Ivoire et ses institutions en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays et à répondre à ses demandes d'assistance technique dans les domaines humanitaire, éducatif, sanitaire, économique et social; UN 12- يدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود المبذولة على الصعيد الوطني من جانب كوت ديفوار ومؤسساتها بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد وإلى الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية التي قدمتها في المجالات الإنسانية والتعليمية والصحية والاقتصادية والاجتماعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد