v) Recommandations concernant les pensions d'invalidité versées par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et convocation de réunions de la Commission médicale en cas de contestation des conclusions des médecins; | UN | ' 5` التوصية بحالات استحقاقات العجز التي تُدفع من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعقد اجتماعات للمجلس الطبي في حالات وجود نزاع بشأن النتائج الطبية؛ |
v) Recommandations concernant les pensions d'invalidité versées par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et convocation de réunions de la Commission médicale en cas de contestation des conclusions des médecins; | UN | ' 5` التوصية بحالات استحقاقات العجز التي تُدفع من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعقد اجتماعات المجالس الطبية في حالات النزاع بشأن النتائج الطبية؛ |
v) Recommandations concernant les pensions d'invalidité versées par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et convocation de réunions de la Commission médicale en cas de contestation des conclusions des médecins; | UN | ' 5` التوصية بحالات استحقاقات العجز التي تُدفع من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعقد اجتماعات المجالس الطبية في حالات النزاع بشأن النتائج الطبية؛ |
Arrangements administratifs à long terme conclus par la Caisse commune des pensions du personnel | UN | الترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
On trouvera ci-après une récapitulation des grands principes comptables appliqués par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | فيما يلي بعض أهم سياسات المحاسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
v) Recommandations concernant les pensions d'invalidité versées par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et convocation de réunions de la Commission médicale en cas de contestation des conclusions des médecins; | UN | ' 5` التوصية بحالات استحقاقات العجز التي تُدفع من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعقد اجتماعات المجالس الطبية في حالات النتائج الطبية المتنازع بشأنها؛ |
Donnent pour instructions au secrétariat, si une nouvelle décision du Conseil général n'est pas nécessaire, d'informer le Conseil général du montant transféré par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et de tout ajustement apporté conformément à l'annexe 1 de la présente décision. | UN | يوعزان إلى اﻷمانة، في حال عدم الحاجة إلى قيام المجلس العام باتخاذ أي مقرر آخر، أن تقوم بإعلام المجلس العام بالمبلغ المحول من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وبالتعديلات التي أجريت وفقا للمرفق ١ لهذا المقرر. |
Le tableau ci-après indique les ajustements spécifiques à apporter aux prestations pour assurer la neutralité du point de vue des coûts, c'est-à-dire le maintien d'un taux de cotisation de 22,5 %, suivant le montant qui sera restitué par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | يبين الجدول التالي للتعديلات المحددة للاستحقاقات التي ستلزم لكفالة حياد التكاليف؛ أي المحافظة على معدل الاشتراكات بنسبة ٢٢ في المائة بالاستناد إلى المبلغ الذي ستتم استعادته من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Le tableau ci-après indique les ajustements spécifiques à apporter aux prestations pour assurer la neutralité du point de vue des coûts, c'est-à-dire le maintien d'un taux de cotisation de 22,5 %, suivant le montant qui sera restitué par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | يبين الجدول التالي للتعديلات المحددة للاستحقاقات التي ستلزم لكفالة حياد التكاليف؛ أي المحافظة على معدل الاشتراكات بنسبة ٢٢ في المائة بالاستناد إلى المبلغ الذي ستتم استعادته من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
e) Détermination, à l'échelle du système, du montant de la pension d'invalidité versée par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | (هـ) تقرير حالات استحقاق العجز على نطاق المنظومة من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛ |
L'étude était basée sur les données du recensement au 1er janvier 2006, et sur les hypothèses utilisées par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies concernant les taux de liquidation des droits, de départ à la retraite et de mortalité, un taux d'augmentation tendanciel de 6,75 % des frais médicaux et un taux d'actualisation de 5,5 %. | UN | وتعتمد الدراسة على بيان التعداد الصادر في 1 كانون الثاني/يناير 2006، الذي أعد بناء على افتراضات الانسحاب من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والتقاعد والوفاة، ومعدل اتجاه الرعاية الصحية بنسبة 6.75 في المائة، وعامل خصم قدره 5.5 في المائة. |
b) Le Directeur général peut bénéficier d'une assurance maladie subventionnée après la cessation de service, comme suite au régime d'assurance maladie pendant le service, à compter de la date de versement d'une pension de retraite différée par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | (ب) يحق للمدير العام الحصول على التغطية المدعومة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استمرارا لتغطيته بهذا التأمين أثناء الخدمة وذلك اعتبارا من التاريخ الذي يتلقّى فيه استحقاق تقاعد مؤجّل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
b) Le Directeur général peut bénéficier d'une assurance maladie subventionnée après la cessation de service, comme suite au régime d'assurance maladie pendant le service, à compter de la date de versement d'une pension de retraite différée par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | (ب) يحق للمدير العام الحصول على التغطية المدعومة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استمرارا لتغطيته بهذا التأمين أثناء الخدمة وذلك اعتبارا من التاريخ الذي يتلقّى فيه استحقاق تقاعد مؤجّل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
b) Le Directeur général peut bénéficier d'une assurance maladie subventionnée après la cessation de service, comme suite au régime d'assurance maladie pendant le service, à compter de la date de versement d'une pension de retraite différée par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | (ب) يحق للمدير العام الحصول على التغطية المدعومة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة استمرارا لتغطيته بهذا التأمين أثناء الخدمة وذلك اعتبارا من التاريخ الذي يتلقّى فيه استحقاق تقاعد مؤجّل من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Quelques-uns des grands principes comptables appliqués par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies sont récapitulés ci-après. | UN | يرد فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للأمم المتحدة. |
Arrangements administratifs à long terme conclus par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | الترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
On trouvera ci-après une récapitulation des grands principes comptables appliqués par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | فيما يلي بعض أهم سياسات المحاسبة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Location de locaux par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au cours des exercices biennaux 20022003 et 20042005 | UN | استئجار أماكن عمل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 |
Pour les traitements, l'hypothèse était celle de taux de progression annuels conformes à ceux utilisés par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour sa propre évaluation actuarielle; | UN | أما الافتراضات المتعلقة بزيادة المرتبات فهي تتسق مع تلك التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في إجراء تقييمه الإكتواري لاستحقاقات التقاعد؛ |
Son fonds de dotation est géré par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, qui a désigné une société-conseil spécialisée dans la finance pour gérer les placements du Fonds. | UN | ويدير صندوق الهبات الخاص بها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي عيّن إحدى الشركات الاستشارية المالية بصفتها مديرا لاستثمارات الصندوق. |
La mise en place d'un programme de précontrôle de titres par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et la réduction du nombre de dossiers concernant des conflits liés à des avoirs financiers indiquent que la question des conflits d'intérêt est mieux comprise. | UN | ومما يدل كذلك على زيادة الوعي بحالات تضارب المصالح قيام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوضع برنامج للموافقة المسبقة على الأوراق المالية، وانخفاض عدد حالات التضارب المتعلقة بالأصول المالية. |