ويكيبيديا

    "par la circulaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموجب نشرة الأمين العام
        
    • بالنشرة
        
    • في التعميم
        
    • بموجب التعميم
        
    • بموجب هذه النشرة
        
    • للشروط المحددة في الوثيقة
        
    • في النشرة
        
    • في نشرة الأمين العام
        
    • بموجب الكتاب الدوري
        
    • انظر نشرة
        
    • من خلال المنشور
        
    • من خلال نشرة
        
    • بنشرة
        
    La présente circulaire vient compléter la circulaire ST/SGB/1997/5 intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies > > , telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11. UN 1-1 تطبق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11.
    Ces scénarios sont conçus pour aider les organisations à former et sensibiliser leurs personnels, de sorte que les personnels humanitaires et de maintien de la paix comprennent bien quels actes sont interdits par la circulaire du Secrétaire général; UN ويتمثل الغرض من هذه السيناريوهات في المساعدة في التدريب وتوعية الموظفين، حتى يفهم العاملون في المجال الإنساني وأفراد حفظ السلام الأعمال المحظورة المقررة بموجب نشرة الأمين العام فهما تاما؛
    La présente circulaire complète la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , telle qu'amendée par la circulaire ST/SGB/2002/11. UN تُطبق هذه النشرة بالاقتران مع نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " بصيغتها المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11.
    Il pourra toutefois être dérogé à cette obligation lorsque les apports seront inférieurs au minimum qui sera fixé par la circulaire appropriée. UN بيد أنه يمكن الإعفاء من هذا الشرط إذا كانت المبالغ ذات الصلة أقل من الحد الأدنى المحدد في التعميم ذي الصلة.
    Le Comité de contrôle du matériel a été comme il se doit renouvelé par la circulaire datée du 27 mars 2009, conformément à la disposition 105.21 du Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU. UN 351 - وجرى تجديد مجلس حصر الممتلكات بشكل ملائم بموجب التعميم المؤرخ 27 آذار/مارس 2009، اتساقا مع القاعدة 105-21 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    En application de la circulaire du Secrétaire général relative aux pouvoirs du Fonds des Nations Unies pour la population concernant les questions relatives aux ressources humaines (ST/SGB/2004/10), la Directrice exécutive est comptable devant le Secrétaire général de la manière dont elle exerce les pouvoirs qui lui ont été délégués par la circulaire. UN 17 - وفقا لنشرة الأمين العام المتعلقة بسلطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأمور المتعلقة بالموارد البشرية (ST/SGB/2004/10)، تخضع المديرة التنفيذية للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة بموجب هذه النشرة.
    2.68 Le Service de gestion des conférences est régi par la circulaire ST/SGB/2004/5. UN 2-68 وتخضع دائرة إدارة المؤتمرات للشروط المحددة في الوثيقة ST/SGB/2004/5 وتعمل في ظل التوجيه في مجال السياسة العامة لوكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات.
    En outre, le Secrétaire général prie les États Membres d'inclure les principes fondamentaux consacrés par la circulaire dans les normes et les codes de conduite de leurs forces armées nationales et de leurs forces de police. UN إضافة إلى ذلك، يهيب الأمين العام بالدول الأعضاء أن تدرج المبادئ الأساسية المكرسة في النشرة في معايير ومدونات قواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الشرطة لديها.
    La politique du Secrétariat en ce qui concerne les formules d'organisation du travail plus souples a été promulguée en 2003 par la circulaire ST/SGB/2003/4. UN 43 - صدرت السياسة المتعلقة بترتيبات الدوام المرنة في الأمانة العامة عام 2003 في نشرة الأمين العام ST/SGB/2003/4.
    Le Directeur général et les fonctionnaires responsables des différentes unités administratives exercent, outre les attributions mentionnées expressément dans la présente circulaire, les attributions générales qui s'attachent normalement à leurs postes, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5 modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11. UN ويضطلع المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة المذكورة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطوي عليها وظائفهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11.
    Le Directeur général et les fonctionnaires responsables des différentes unités administratives exercent, outre les attributions mentionnées expressément dans la présente circulaire, les attributions générales qui s'attachent normalement à leurs postes, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5 modifiée par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2002/11. UN ويضطلع المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة المذكورة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تنطوي عليها وظائفهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11.
    Le Comité de déontologie de Nations Unies a été créé par la circulaire ST/SGB/2007/11 du Secrétaire général, entrée en vigueur le 1er décembre 2007. UN 27 - أنشئت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11 التي دخلت حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leurs postes selon la circulaire ST/SGB/1997/5 du Secrétaire général, modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11. UN ويؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى مهامهم المحددة في هذه النشرة، ما ينطبق على وظائفهم من مهام عامة ورد بيانها في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدَّلة بالنشرة ST/SGB/2002/1.
    Le Secrétaire exécutif et les responsables de chaque unité administrative, outre les fonctions précises définies dans la présente circulaire, exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11). UN ويضطلع الأمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة من الوحدات التنظيمية، إضافة إلى المهام المحددة المنصوص عليها في هذه النشرة، بالمهام العامة المقترنة بوظائفهم، على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11.
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11, et aux fins d'établir la structure administrative du Département de la gestion, le Secrétaire général promulgue ce qui suit : UN إلحاقا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11، ولغرض وضع الهيكل التنظيمي لإدارة الشؤون الإدارية، يعلن الأمين العام ما يلي:
    498. En 2009, le processus de contrôle du suivi de l'arrêt susmentionné a été relancé, conformément aux lignes directrices posées par la circulaire no 030. UN 499- وفي عام 2009، شُرِع في إجراء عملية رصد أخرى تتعلق بهذا القرار، وفق التوجيهات الواردة في التعميم رقم 030.
    Les châtiments corporels sont interdits dans les écoles (enseignement structuré) par la circulaire no 100/MENC (1962), mais non par la loi. UN والعقاب البدني محظور في المدارس (التعليم النظامي الرسمي) بموجب التعميم رقم 100/MENC (1962)، وليس بموجب القانون.
    En application de la circulaire du Secrétaire général relative aux pouvoirs du Fonds des Nations Unies pour la population concernant les questions relatives aux ressources humaines (ST/SGB/2004/10), la Directrice exécutive est comptable devant le Secrétaire général de la manière dont elle exerce les pouvoirs qui lui ont été délégués par la circulaire. UN 17 - وفقا لنشرة الأمين العام بشأن سلطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأمور المتصلة بالموارد البشرية (ST/SGB/2004/10)، يخضع المدير التنفيذي للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة بموجب هذه النشرة.
    2.61 Le Service de gestion des conférences de Vienne est régi par la circulaire ST/SGB/2004/5. UN 2-61 وتخضع دائرة المؤتمرات للشروط المحددة في الوثيقة ST/SGB/2004/5 وتعمل في ظل التوجيه السياسي لوكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات.
    10. par la circulaire ST/SGB/278 du 14 septembre 1995 relative à la situation financière de l'Organisation, le Secrétaire général a notamment décidé d'appliquer un gel du recrutement jusqu'à ce que la situation financière de l'Organisation se soit sensiblement améliorée. UN ١٠ - قرر اﻷمين العام، في النشرة ST/SGB/278 المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن الحالة المالية للمنظمة، اتخاذ تدابير منها فرض تجميد على التوظيف الى أن تتحسن الحالة المالية للمنظمة تحسنا ملموسا.
    Les dispositions relatives aux attributions et à l'organisation du Bureau des services centraux d'appui sont fixées par la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1998/11. UN 472 - وترد مهام وتنظيم مكتب خدمات الدعم المركزية في نشرة الأمين العام ST/SGB/1998/11.
    323. En vue d'encourager les parents à inscrire massivement les filles dont le taux d'inscription est très bas dans l'enseignement primaire, l'État, par la circulaire n° 3532/MEN/CAB/DAB/SA du 1er octobre 1993, exonère les filles à 100 % des frais de scolarité dans les zones rurales. UN 323- ومن أجل تشجيع الآباء على تسجيل الفتيات بدرجة كبيرة بسبب انخفاض نسبة تسجيلهن في التعليم الابتدائي قررت الدولة بموجب الكتاب الدوري رقم 3532/MEN/CAB/DAB/SA بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1993 إعفاء الفتيات بنسبة 100 في المائة من رسوم القيد في المدارس في المناطق الريفية.
    Le 1er mars 2010, le Code de conduite éthique à été promulgué par la circulaire DGB/(M).115. UN وفي 1 آذار/مارس 2010، أُصدرت مدونة قواعد السلوك الأخلاقي (انظر نشرة المدير العام DGB (M).115).
    Même avant la Conférence de Beijing, le Gouvernement maltais avait introduit le concept d'intégration des personnes des deux sexes dès 1989 par la circulaire 138/89 du Bureau du Premier Ministre. UN وكانت الحكومة المالطية قد أدخلت مفهوم دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية حتى قبل مؤتمر بيجين، من خلال المنشور 133/89 الصادر عن مكتب رئيس الوزراء.
    Annexes Annexe 1 : Organigramme officiel d'ONU-Habitat (À insérer une fois finalisé par la circulaire du Secrétaire général sur l'organisation d'ONU-Habitat) UN (تُدرَج عند وضع صيغتها النهائية من خلال نشرة الأمين العام بشأن تنظيم موئل الأمم المتحدة)
    La présente circulaire complète la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , telle qu'amendée par la circulaire ST/SGB/2002/11. UN تطبق هذه النشرة مقترنة بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " , بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد