ويكيبيديا

    "par la conférence générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المؤتمر العام
        
    • اتخذه المؤتمر العام
        
    • عن المؤتمر العام
        
    • للمؤتمر العام
        
    • من جانب المؤتمر العام
        
    • من قبل المؤتمر العام
        
    • وافق عليه المؤتمر العام
        
    • قيام المؤتمر العام
        
    • المؤتمر العام هذه
        
    • المؤتمرين العامين
        
    • مؤتمر العمل الدولي
        
    • في المؤتمر العام
        
    • اعتمدهما المؤتمر العام
        
    • اتخذها المؤتمر العام
        
    • على المؤتمر العام
        
    Déclaration présentée par la Conférence générale des adventistes du septième jour, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المؤتمر العام للسبتيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le barème de 2007 ne sera approuvé par la Conférence générale qu'en septembre 2006. UN ولم تعتمد معدلات الجدول لعام 2007 من المؤتمر العام إلا في أيلول/سبتمبر 2006؛
    par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    5. La recommandation sur l'éducation pour la compréhension, la coopération et la paix internationales et l'éducation relative aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales, adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO lors de sa dix-huitième session (1974); UN 5 - التوصية الخاصة بشأن التربية من أجل التفاهم والتعاون والسلام على الصعيد الدولي والتربية في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية الصادرة عن المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثامنة عشر 1974.
    Des fonds distincts peuvent être constitués à des fins générales ou spéciales par la Conférence générale ou le Directeur général. UN ويمكن للمؤتمر العام أو المدير العام أن ينشىء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
    Le cadre de la révision a été délimité sur les conseils du Groupe, compte tenu du calendrier d'adoption arrêté par la Conférence générale. UN وتم تحديد نطاق عملية التنقيح بناء على نصيحة الفريق الاستشاري التقني في ضوء الجدول الزمني لاعتماده من جانب المؤتمر العام.
    L'ONUDI devrait également s'occuper de ces questions importantes, une fois obtenu l'accord de principe, à la présente session du Conseil, d'adopter les normes IPSAS avant leur approbation officielle par la Conférence générale. UN وسيتعيّن على اليونيدو أيضا معالجة هذه المسائل الهامة عند موافقتها مبدئيا في دورة المجلس الحالية على اعتماد هذه المعايير، وذلك قبل اعتمادها رسميا من قبل المؤتمر العام.
    Les paragraphes qui suivent portent sur l'exécution du budget de l'ONUDI dans le cadre de l'autorisation budgétaire donnée par la Conférence générale. UN وتتناول الفقرات التالية الأداء المالي لليونيدو بالإشارة إلى إذن الميزانية الصادر من المؤتمر العام.
    Les activités et les réalisations de l'AIEA ont déjà reçu une reconnaissance et un appui bien mérités par la Conférence générale lors de sa trente-huitième session, qui s'est tenue tout récemment à Vienne. UN لقد حظت أنشطة الوكالة وانجازاتها بالفعل بما تستحقه تماما من إشادة وتأييد من المؤتمر العام في دورته الثامنة والثلاثين التي عقدت قبل وقت قصير في فيينا.
    VI. Mesures à prendre par la Conférence générale UN سادسا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    VI. Mesures à prendre par la Conférence générale UN سادسا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    Mesures à prendre par la Conférence générale UN الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    X. Mesures à prendre par la Conférence générale UN عاشرا- الإجراء المطلوب من المؤتمر العام اتخاذه
    5. Rappelant la résolution 5.6 adoptée par la Conférence générale à sa vingt-sixième session, UN ٥ - وإذ يذكر بالقرار ٦ - ٥ والذي اتخذه المؤتمر العام في دورته السادسة والعشرين؛
    Elle appuie les démarches multilatérales dans ce domaine, notamment la résolution adoptée par la Conférence générale de l'AIEA en 2004. UN ونحن نؤيـد الجهود المتعددة الأطراف المبذولة في هذا المجال، ولا سيما القرار الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 2004.
    À ce propos, l'orateur rappelle les recommandations formulées par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en novembre 1989. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى التوصيات التي صدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 1989 عن المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Des fonds distincts à des fins générales ou déterminées peuvent être établis par la Conférence générale ou le Directeur général. UN ويمكن للمؤتمر العام أو المدير العام أن ينشئ صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
    Le Statut du personnel émane des États Membres, dans la mesure où il est adopté par la Conférence générale. UN وقال إن الدول اﻷعضاء وضعت النظام اﻷساسي للموظفين بحكم اعتمادها من جانب المؤتمر العام .
    3. Se félicite de l'adoption, le 17 octobre 2003, par la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de la Déclaration concernant la destruction intentionnelle du patrimoine culturel ; UN 3 - ترحب باعتماد الإعلان بشأن التدمير المتعمد للتراث الثقافي، من قبل المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements se rapportant au Programme ordinaire de coopération technique sont portées au crédit du compte spécial correspondant créé par la Conférence générale. UN وتقيد الوفورات المحققة من الالتزامات المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني أو من إلغاء هذه الالتزامات كرصيد دائن في الحساب الخاص الذي وافق عليه المؤتمر العام.
    De plus il a fortement contribué de façon critique à l'adoption en septembre dernier, par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), d'une résolution sur l'application de garanties au Moyen-Orient. UN واضطلعت كندا أيضا بدور هام في قيام المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر الماضي باتخاذ قرار عن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    À cet égard, je vous saurais gré de bien vouloir user de vos bons offices pour que les mesures administratives nécessaires soient prises en vue de l'approbation du plan par la Conférence générale à sa quatorzième session et de sa signature par la Ministre de l'économie, de l'industrie et du commerce du Costa Rica, Mme María de los Ángeles Antillón Guerrero, lors de sa prochaine visite à Vienne. UN وألتمس منكم في هذا الشأن أن تبذلوا مساعيكم الحميدة للعمل على اتخاذ الإجراءات الإدارية اللازمة من أجل أن يقرّ المؤتمر العام هذه الخطة في دورته الرابعة عشرة وتوقِّعها السيدة ماريا دي لوس أنخليس أنتيون غيريرو، وزيرة الاقتصاد والصناعة والتجارة في كوستاريكا، خلال زيارتها المقبلة لفيينا.
    À l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le Canada a appuyé activement l'adoption par la Conférence générale de l'Agence, en 2005 et 2006, d'une résolution sur l'application de garanties au Moyen-Orient. UN وأيدت كندا بصورة نشطة اتخاذ المؤتمرين العامين للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعقودين في عامي 2005 و 2006 قرار بشأن تطبيق الضمانات في الشرق الأوسط.
    Le texte qui précède est le texte de la Déclaration de l'OIT sur la justice sociale pour une mondialisation équitable dûment adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail à sa quatre-vingt-dix-septième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclarée close le 13 juin 2008. UN النص الوارد أعلاه هو إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي لمنظمة العمل الدولية حسب الأصول، في دورته السابعة والتسعين، التي عقدت في جنيف وأعلن اختتامها في ١٣ حزيران/ يونيه ٢٠٠٨.
    L'Union européenne a soutenu la décision prise par la Conférence générale sur le financement de la coopération technique à court terme. UN وقد أيد الاتحاد الأوروبي القرار الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العام بشأن تمويل التعاون التقني في المستقبل القريب.
    Je suis heureux de vous transmettre la Déclaration de principes sur la tolérance et le Plan d'action pour donner suite à l'Année, tels qu'approuvés par la Conférence générale de l'UNESCO. UN ولذلك يشرفني أن أحيل إليكم إعلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل المتابعة بصيغتيهما اللتين اعتمدهما المؤتمر العام لليونسكو.
    Prenant note des résolutions pertinentes adoptées par la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique à sa cinquante-sixième session ordinaire, UN وإذ تحيط علما بالقرارات التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الشأن في دورته العادية السادسة والخمسين،
    À cette fin, il nomme et gère le personnel de l'Agence, conformément au plan d'organisation approuvé par la Conférence générale, en respectant le Règlement financier; le Statut du personnel est soumis à la Conférence générale pour approbation. UN ولهذا الغرض، فإنه يقوم بتعيين موظفي الوكالة وإدارتهم، وفقا لخطة تنظيمية يوافق عليها المؤتمر العام، مع مراعاة النظام المالي؛ ويعرض النظام اﻷساسي للموظفين على المؤتمر العام للموافقة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد