Montant des crédits proposés par la Division de la planification des programmes et du budget | UN | الاعتمادات المقترحة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية |
Note : Chiffres fournis par la Division de la planification des programmes et du budget (Département de la gestion). | UN | ملاحظة: أرقام الميزانية مقدمة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية. |
** Chiffres communiqués par la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | ** كالوارد من شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
Le Système d'information budgétaire, qui est actuellement hébergé sur un ordinateur central, est en cours de transfert sur un réseau local accessible par tous les départements clients ainsi que par la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | ويجري نقل نظام معلومات الميزانية الموجود حاليا في شكل يستخدم الحاسوب الكبير إلى شكل يقوم على استخدام شبكة المنطقة المحلية التي يتيح إمكانية الوصول إليه من جانب جميع الإدارات المتعاملة فضلا عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
c) Les prévisions des dépenses de personnel sont fondées sur les coûts standard arrêtés par la Division de la planification des programmes et du budget de l'Organisation des Nations Unies (version 11, applicable à La Haye en 2013); | UN | (ج) حساب التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين استنادا إلى التكاليف المعيارية الصادرة عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لأمانة الأمم المتحدة (الإصدار 11، المطبق على لاهاي، 2013)؛ |
Le Comité confirmera sa décision lorsqu'il aura été pleinement informé par la Division de la planification des programmes et du budget du Secrétariat des incidences sur le budget-programme. | UN | وستؤكد اللجنة قرارها من جديد بمجرد تلقي البيان الكامل للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمانة العامة. |
ii) Augmentation du pourcentage de clients interrogés jugeant au moins < < bonne > > ou < < très bonne > > la qualité des services fournis par la Division de la planification des programmes et du budget au sujet des procédures et des processus budgétaires | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يُقيِّمون التوجيه المقدم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن إجراءات الميزانية وعملياتها على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل |
À la même séance, le Conseil était saisi d'une déclaration orale concernant le projet de résolution formulé par la Division de la planification des programmes et du budget du Secrétariat de l'ONU, libellé comme suit : | UN | 218 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس بيان شفوي بشأن مشروع القرار مقدم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمانة العامة يرد فيما يلي نصه: |
Elle aurait préféré que les données financières relatives au plan soient communiquées à la Commission par la Division de la planification des programmes et du budget et non par l'Administrateur chargé du plan-cadre d'équipement, en particulier pour qu'on puisse lui expliquer pourquoi il était si urgent d'approuver le financement du plan fin 2004, alors qu'il n'y a pour l'heure aucune urgence de cet ordre. | UN | وحبذا لو أن اللجنة تلقت المعلومات المالية الخاصة بالمشروع من شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بدلا من مسؤول مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة، وذلك لكي تفسر سبب كل هذا الاستعجال على إقرار التمويل في نهاية عام 2004، في الوقت الذي ليس فيه حاليا أي وجه لمثل هذا الاستعجال. |
ii) Augmentation du pourcentage de clients interrogés jugeant au moins < < bonne > > ou < < très bonne > > la qualité des services fournis par la Division de la planification des programmes et du budget au sujet des procédures et des processus budgétaires | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يُقيِّمون التوجيه المقدم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن إجراءات الميزانية وعملياتها على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل |
ii) Augmentation du pourcentage de clients jugeant au moins < < bonne > > ou < < très bonne > > la qualité de l'assistance fournie par la Division de la planification des programmes et du budget au sujet des procédures et des processus budgétaires | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يُقيِّمون التوجيه المقدم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن إجراءات الميزانية وعملياتها على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل |
À la même séance, le Conseil était saisi d'une déclaration orale concernant le projet de résolution formulé par la Division de la planification des programmes et du budget du Secrétariat de l'ONU, libellé comme suit : | UN | 193 - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس بيان شفوي بشأن مشروع القرار مقدم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمانة العامة يرد فيما يلي نصه: |
ii) Augmentation du pourcentage de clients interrogés jugeant au moins < < bonne > > ou < < très bonne > > la qualité des services fournis par la Division de la planification des programmes et du budget au sujet des procédures et processus budgétaires | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمستجيبين لاستقصاءات العملاء الذين يصنفون التوجيه المقدّم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن إجراءات الميزانية وعملياتها على أساس " جيد " أو " جيد جداً " على الأقل الفترة 2004-2005: 88 في المائة |
Le Secrétaire général propose périodiquement des taux de vacance de postes et l'Assemblée générale les révise compte tenu, notamment, des statistiques fournies par la Division de la planification des programmes et du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | 160 - يقترح الأمين العام معدلات للشغور بصورة دورية، وتقوم الجمعية العامة بتنقيحها آخذة في حسبانها عدة أمور من بينها الإحصاءات المقدمة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
36. Conformément à l'article 27 du Règlement intérieur du Comité, un état des incidences de la décision du Comité sur le budget-programme, établi par la Division de la planification des programmes et du budget, a été distribué aux membres du Comité avant que la décision ne soit adoptée (voir annexe VII au présent rapport). | UN | 36- وعملاً بالمادة 27 من النظام الداخلي للجنة، أُطلع أعضاء اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مقرر اللجنة المقترح، المقدم من شعبة تخطيط البرامج والميزانية، وذلك قبل اتخاذ القرار (انظر المرفق السابع بهذا التقرير). |
L'équipe technique, prenant comme point de départ les données communiquées par la Division de la planification des programmes et du budget, a analysé la méthode d'actualisation des coûts. Pour ce faire, elle s'est fondée sur les dépenses afférentes aux postes d'administrateur du programme Direction exécutive et administration de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CESAP) à Santiago. | UN | ١٠ - واستنادًا إلى البيانات المقدمة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية، أعد الفريق التقني منهجية لإعادة تقدير التكاليف، بواسطة نموذج للحساب يستخدم بند وظائف الفئة الفنية للفترة 2010-2011 كعينة بيانات من حساب " التوجيه التنفيذي والإدارة " في باب نفقات " التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " في سانتياغو. |
e) Les prévisions de dépenses de personnel fondées sur les coûts standard établis par la Division de la planification des programmes et du budget du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (version 4, année 2015, applicables à La Haye); | UN | (هـ) تستند التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين إلى تكاليف قياسية صادرة عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة (الإصدار 4، المنطبق على لاهاي، 2015)؛ |
c) Prévisions des dépenses de personnel fondées sur les coûts standard, arrêtés par la Division de la planification des programmes et du budget de l'Organisation des Nations Unies (version 5, applicable à La Haye en 2011); | UN | (ج) أن التقديرات المتعلقة بتكاليف الموظفين تستند إلى تكاليف قياسية صادرة عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة للأمم المتحدة (الإصدار 5، المنطبق على لاهاي، 2011)؛ |
d) La majoration estimée des coûts standard concernant le personnel, qui sont établis par la Division de la planification des programmes et du budget de l'ONU, s'est traduite par une hausse nette de 246 800 euros au titre des postes permanents pour 2011-2012; | UN | (د) أدت الزيادة المقدرة في التكاليف القياسية للموظفين بالشكل الصادر عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية إلى زيادة صافية في المبلغ المخصص للوظائف الثابتة للفترة 2011-2012 قدرها 800 246 يورو؛ |