ويكيبيديا

    "par la division de statistique de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في شعبة الإحصاءات
        
    • من شعبة الإحصاءات
        
    • من الشعبة اﻹحصائية
        
    • مصدر بشعبة الإحصاءات
        
    • الشعبة الاحصائية
        
    • جانب شعبة الإحصاءات
        
    • قيام الشعبة الإحصائية
        
    • والشعبة الإحصائية
        
    • عن شعبة الإحصاءات
        
    • أجرته الشعبة الإحصائية
        
    • شعبة الإحصاءات التابعة
        
    • تتعهده الشعبة الإحصائية
        
    • بها الشعبة الإحصائية
        
    • لشعبة الإحصاءات في
        
    Selon des données publiées en 2013 par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement était toutefois de 0 %. UN وفي عام 2013، أشار مصدر في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان تبلغ صفر في المائة(84).
    Selon des données publiées en 2013 par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, le ratio emploi/population des femmes a diminué de 15,3 % en 2008 à 14,6 % en 2009. UN 47- وفي عام 2013، أشار مصدر في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة النساء من عمالة السكان تراجعت من 15.3في المائة في عام 2008 إلى 14.6 في المائة في عام 2009(91).
    58. L'Argentine a noté l'engagement de la Dominique en faveur du respect des droits de l'homme, l'amélioration de la situation en matière de santé des mères et des nourrissons, qu'illustraient les chiffres fournis par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN 58- ولاحظت الأرجنتين احترام حكومة دومينيكا لحقوق الإنسان، وتحسن صحة الأم والطفل الذي يتضح من خلال المعدل المقدم من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    dans le contexte du suivi des conférences L’avant-projet du présent rapport a été examiné par un Groupe d’experts sur les indicateurs du développement lors d’une réunion organisée par la Division de statistique de l’ONU à New York, du 8 au 10 mars 1999. UN ـ * E/1999/100. ** إن المشروع اﻷول لهذا التقرير قد استعرضه فريق خبراء معني بمؤشرات التنمية في اجتماعاته المعقودة في نيويورك في الفترة من ٨ إلى ١٠ آذار/ مارس عام ١٩٩٩ بدعوة من الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة.
    D'après un document publié en 2009 par la Division de statistique de l'ONU, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans était en 2007 de 68 pour 1 000 naissances vivantes. UN وأشار مصدر بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2009 إلى أن معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بلغ 68 حالة لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 2007(84).
    Un plan de l'ouvrage, établi par la Division de statistique de l'ONU, a été diffusé aux membres de l'Équipe spéciale et à certains pays en septembre 1988. UN وقد أعدت الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة مجملا ووزعته على أعضاء فرقة العمل وعلى عدد من البلدان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    f) Diffusion de statistiques par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies ; UN (و) نشر الإحصاءات من جانب شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛
    f) Diffusion de statistiques par la Division de statistique de l'ONU; UN (و) قيام الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بنشر الإحصاءات؛
    Lorsqu'il a examiné le cas de l'Uruguay, le Comité a pris note des renseignements fournis pas le Gouvernement et par la Division de statistique de l'ONU. UN 40 - ولدى النظر في حالة أوروغواي، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي وفرتها لها الحكومة والشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة.
    D'après les chiffres collectés par la Division de statistique de l'ONU, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans est passé de 13,1 pour 1 000 naissances vivantes en 2010 à 12,6 %. en 2012. UN 29- أوضحت الأرقام الصادرة عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 مولود حي انخفض من 13.1 في عام 2010 إلى 12.6 في عام 2012(54).
    Selon des données publiées en 2013 par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, la proportion de personnes sous-alimentées était de 5 % en 2012. UN 50- في عام 2013، أشار مصدر في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة السكان الذين يعانون من سوء التغذية بلغت 5 في المائة في عام 2012(94).
    Selon des données publiées en 2013 par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, la proportion totale de citadins vivant dans des taudis était de 18 % en 2005. UN 51- وفي عام 2013، أشار مصدر في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن مجموع سكان المدن الذي يعيشون في الأحياء الفقيرة بلغ 18 في المائة في عام 2005(95).
    Selon des données publiées en 2013 par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a diminué de 9,9 pour 1 000 naissances vivantes en 2010 à 9 pour 1 000 en 2011. UN 53- وفي عام 2013، أشار مصدر في شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 مولود تراجع من 9.9 في المائة في عام 2010 إلى 9 في المائة في عام 2011(97).
    45. Selon des données publiées en 2008 par la Division de statistique de l'ONU, la proportion de sièges détenus par des femmes au Parlement national était de 7,7 % en 2005 et de 21,9 % en 2008. UN 45- وفي عام 2008 أفاد مصدر من شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة أن نسبة المقاعد التي تحتلها النساء في البرلمان الوطني بلغت 7.7 في المائة في عام 2005 وبلغت 21.9 في المائة في عام 2008(97).
    D'après un document publié en 2011 par la Division de statistique de l'ONU, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national en 2011 était de 2,5 %. UN وأشار مصدر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2011 إلى أن نسبة المقاعد التي يشغلها نساء في البرلمان الوطني بلغت 2.5 في المائة في عام 2011(45).
    6. Présentation à la Commission de statistique des activités statistiques internationales (rapport établi par la Division de statistique de l’ONU, la Banque mondiale, le FMI et l’OIT). UN ٦ - تقديم التقارير بشأن اﻷنشطة اﻹحصائية الدولية إلى اللجنة اﻹحصائية )تقرير من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي(.
    Des données publiées en 2008 par la Division de statistique de l'ONU indiquent que la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement était de 5 % en 2004 et de 18 % en 2008. UN وأشار مصدر بشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان بلغت 5 في المائة في عام 2004 و18 في المائة في عام 2008(112).
    1. Utilisation des données mensuelles du Fonds monétaire international par la Division de statistique de l'ONU UN ١ - استخدام الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة للبيانات الشهرية الصادرة عن صندوق النقد الدولي
    i) Diffusion de statistiques par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies ; UN (ط) نشر الإحصاءات من جانب شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛
    k) Diffusion de statistiques par la Division de statistique de l'ONU UN (ك) قيام الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بنشر الإحصاءات
    La Commission est convenue que les mesures présentées dans le document étaient conformes aux demandes du Conseil et tenaient dûment compte des activités pertinentes entreprises et prévues tant par la Commission de statistique que par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN 57 - وافقت اللجنة على أن الإجراءات الواردة في الوثيقة متسقة مع طلبات المجلس، وتنعكس بشكل كاف في العمل ذي الصلة الذي تقوم به اللجنة الإحصائية والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في العمل الذي تعتزمان القيام به.
    Les chiffres collectés par la Division de statistique de l'ONU montrent que la proportion de sièges détenus par des femmes au parlement a chuté de 14,3 % en 2010 à 12,5 % en 2013. UN 21- وأظهرت الأرقام الصادرة عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة انخفاض نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني من 14.3 في المائة في عام 2010 إلى 12.5 في المائة في عام 2013(44).
    Le Comité a été informé de l'évaluation faite par la Division de statistique de la capacité des pays de produire les indicateurs des buts et objectifs du Millénaire en matière de développement sous la houlette du groupe des Amis de la Présidence. UN 15 - أُبلغت اللجنة بالتقييم الذي أجرته الشعبة الإحصائية لقدرة البلدان على وضـع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، بتوجيه من أصدقاء الرئيس المعنيـيـن بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Une analyse coordonnée par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a montré que la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national était passée de 9,2 % en 2004 à 12,5 % en 2007. UN وأشار تحليل نسقته شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة إلى أن عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني زاد من 9.2 في المائة في عام 2004 إلى 12.5 في المائة في عام 2007(68).
    65. Une étude visant à actualiser le registre des classifications nationales, qui est conservé par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, a été lancée au cours du second semestre 2012. UN 65 - في النصف الثاني من عام 2012، أجري استقصاء لتحديث سجل التصنيفات الوطنية الذي تتعهده الشعبة الإحصائية.
    À sa trente et unième session, la Commission de statistique a reconnu l'importance des travaux menés par la Division de statistique de l'ONU sur la mesure du travail rémunéré et non rémunéré. UN سلَّمت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والثلاثين، بأهمية الأعمال التي تقوم بها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية وقياس العمل المأجور وغير المأجور.
    Les activités menées à l'heure actuelle par la Division de statistique de l'ONU ont trait essentiellement au Programme mondial de recensements de la population et de l'habitat de 2010, grâce auquel la Division incite les pays à procéder à des recensements au moins une fois entre 2005 et 2014. UN 2 - ويتصل العمل الحالي لشعبة الإحصاءات في المقام الأول بالبرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010، وهو البرنامج الذي تشجع فيه الشعبة البلدان على إجراء التعداد مرة على الأقل في الفترة ما بين عام 2005 وعام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد