ويكيبيديا

    "par la fédération internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الاتحاد الدولي
        
    • للاتحاد الدولي
        
    • بها الاتحاد الدولي
        
    • يشرف عليه الاتحاد الدولي
        
    • نظمه الاتحاد الدولي
        
    • نظمها الاتحاد الدولي
        
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    de la pauvreté Déclaration soumise par la Fédération internationale du vieillissement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale du vieillissement, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي للشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Pour terminer, nous avons également eu le privilège, en 2010, d'être la scène, et l'Afrique le théâtre, de la Coupe du monde de football organisée par la Fédération internationale de football association. UN ختاما، كان من دواعي الشرف لنا مؤخرا أن تكون جنوب أفريقيا الساحة وقارة أفريقيا الميدان لبطولة كأس العالم للاتحاد الدولي لكرة القدم لعام 2010.
    On a en outre fait remarquer qu'il importait d'éviter que les travaux menés par la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge fassent double emploi UN ولوحظ أيضا أنه من المهم تفادي أي تكرار للأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    5. Le Rapporteur spécial souhaite aussi se référer aux rapports sur la situation concernant les médias en ex-Yougoslavie, établis par le Conseil de l'Europe et par le Centre de coordination des médias indépendants de la région des Balkans (Ljubljana) (appuyé par la Fédération internationale des journalistes et la Fédération internationale des éditeurs de journaux). UN ٥- كما يودﱡ المقرر الخاص أن ينوه بالتقارير المفيدة بشأن حالة وسائل اﻹعلام في يوغوسلافيا السابقة التي أعدها المجلس اﻷوروبي والمركز التنسيقي لوسائل اﻹعلام المستقلة في منطقة البلقان في ليوبليانا )الذي يشرف عليه الاتحاد الدولي للصحفيين والاتحاد الدولي لدور نشر الصحف(.
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration soumise par la Fédération internationale pour l'économie familiale, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    de la pauvreté Déclaration présentée par la Fédération internationale du vieillissement, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Fédération internationale pour la planification familiale, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'enquête menée par la Fédération internationale des ouvriers du transport révèle l'insuffisance choquante des installations destinées aux gens de mer dans les ports. UN 17 - وقد كشفت الدراسة الاستقصائية للاتحاد الدولي لعمال النقل عن افتقار الموانئ الفادح للمرافق التي يحتاجها الملاحون.
    En outre, le Comité est responsable de la supervision et de la coordination des opérations de secours menées au plan international par la Fédération internationale des sociétés de la CroixRouge et du CroissantRouge, qui ont permis de venir en aide à 4,1 millions de personnes déplacées et de rapatriés en 2007. UN وفضلاً عن هذا، تعد اللجنة الدولية للصليب الأحمر مسؤولة عن مراقبة وتنسيق عمليات الإغاثة الدولية للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، التي قدمت معاً المساعدات للمشردين والعائدين في عام 2007 والبالغ عددهم 4.1 مليون شخص.
    Elle a notamment contribué à des activités de normalisation et autres menées par la Fédération internationale des expertscomptables et le Conseil international des normes comptables. UN ويشمل ذلك مساهمة الشعبة في وضع المعايير والعمليات المتصلة بها التي يضطلع بها الاتحاد الدولي للمحاسبين والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    5. Le Rapporteur spécial souhaite aussi se référer aux rapports sur la situation concernant les médias en ex-Yougoslavie, établis par le Conseil de l'Europe et par le Centre de coordination des médias indépendants de la région des Balkans (Ljubljana) (appuyé par la Fédération internationale des journalistes et la Fédération internationale des éditeurs de journaux). UN ٥- كما يودﱡ المقرر الخاص أن ينوه بالتقارير المفيدة بشأن حالة وسائط اﻹعلام في يوغوسلافيا السابقة التي أعدها مجلس أوروبا والمركز التنسيقي لوسائط اﻹعلام المستقلة في منطقة البلقان في ليوبليانا )الذي يشرف عليه الاتحاد الدولي للصحفيين والاتحاد الدولي لناشري الصحف(.
    Il a participé à une conférence organisée à Utrecht (PaysBas) par la Fédération internationale des organisations de défense du droit à la santé et des droits de l'homme et à une réunion sur le droit à la santé organisée à Londres par Médecins pour les droits de l'homme − RoyaumeUni. UN وشارك في مؤتمرٍ عُقد في أوتريخت، هولندا، نظمه الاتحاد الدولي لمنظمات الصحة وحقوق الإنسان، وفي اجتماعٍ عقد في لندن بشأن الحق في الصحة نظمته جمعية الأطباء للدفاع عن حقوق الإنسان - فرع المملكة المتحدة.
    Intervenante sur les < < femmes dans la prévention des conflits : une perspective juridique > > lors d'une discussion de groupe organisée par la Fédération internationale des femmes juristes, en marge de la 48e session de la CSW. UN متحدثة عن " دور المرأة في منع الصراعات: رؤية قانونية " في حلقة نقاش نظمها الاتحاد الدولي للمحاميات، في سياق انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة أوضاع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد