Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, du débat tenu par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين |
Renouant avec cette tradition, jugée utile par les membres de la Commission, le rapport de cette année décrit brièvement les leçons que l'on peut tirer de la fin de l'examen du dixième rapport en 2006, de l'examen des onzième, douzième et treizième rapports en 2007 et 2008, par la Commission et par la Sixième Commission de l'Assemblée générale. | UN | وسيرا على هذا التقليد التي اعتبره أعضاء اللجنة تقليدا مفيدا، يصف تقرير هذه السنة بإيجاز الدروس التي يمكن استخلاصها بعد انتهاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة للجمعية العامة من النظر في التقرير العاشر في عام 2006، والنظر في التقارير الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر في عامي 2007 و 2008. |
Les rapports sur les pratiques des États permettraient de mieux évaluer le projet d'articles et pourraient, avec lui, servir de base aux délibérations d'un groupe de travail établi par la Sixième Commission de l'Assemblée générale sur la possibilité d'une convention. | UN | وتتيح التقارير المتعلقة بممارسات الدول فرصة إجراء تقييم أفضل لمشاريع المواد، ويمكن أن تشكل جنبا إلى جنب مع مشاريع المواد أساسا للمناقشات التي يجريها الفريق العامل، المنبثق من اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، بشأن إمكانية التوصل إلى اتفاقية. |
Résumé thématique établi par le Secrétariat du débat tenu par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والخمسين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والخمسين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة والخمسين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والستين |
Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixante-septième session | UN | موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين |
Il espère que la Commission pourra tenir compte de l'examen par la Sixième Commission de certains aspects de la question. | UN | ويأمل وفده أن تراعي اللجنة المناقشة التي دارت في اللجنة السادسة بشأن بعض الجوانب المتعلقة بهذه المسألة. |
- Un bref rappel des leçons qui lui semblent pouvoir être dégagées de l'examen de son précédent rapport tant par la Commission elle-même que par la Sixième Commission de l'Assemblée générale (sect. I, B); | UN | - تذكير موجز بالدروس التي يرى أن بالإمكان استخلاصها من دراسة تقريره السابق سواء في لجنة القانون الدولي نفسها أو في اللجنة السادسة للجمعية العامة (الفرع أولا - باء)؛ |
Au cours des débats consacrés en 1998 à cette partie du rapport de la CDI par la Sixième Commission de l’Assemblée générale, certaines délégations ont également indiqué que la CDI pouvait se concentrer aussi dorénavant sur les aspects liés à l’élaboration et aux conditions de validité des actes unilatéraux Interventions des représentants de l’Autriche (A/C.6/53/SR.15, par. 10) et de la Roumanie (A/C.6/53/SR.18, par. 8 ). | UN | )٥٠( الوثائــق الرسميــة للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ١٠ )A/53/10(، الفقرة ٢٠٠. هذا الموضوع في اللجنة السادسة في عام ١٩٩٨، اقترح أيضا بعض الممثلين أن تركز اللجنة مستقبلا على المسائل المتعلقة بصدور اﻷفعال الانفرادية وشروط صحتها)٥١(. |
445. Suivant la même démarche que l'année précédente, le Groupe d'étude a commencé par un examen général du résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session (A/CN.4/549, sect. E). | UN | 445- استهل الفريق الدراسي مناقشاته، متبعاً نموذج العام السابق، بإجراء استعراض عام للموجز المواضيعي للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة أثناء دورتها التاسعة والخمسين، وهو الموجز الذي أعدته الأمانة (A/CN.4/549، الفرع هاء). |
300. Le Groupe d'étude a commencé par examiner le rapport du Groupe d'étude de 2003 (A/58/10, par. 415 à 435) ainsi que le résumé thématique, établi par le Secrétariat, du débat tenu par la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa cinquantehuitième session (A/CN.4/537, sect. G). | UN | 300- استهل فريق الدراسة مناقشته باستعراضٍ للتقرير الذي وضعه عن دورته لعام 2003 A/58/10)، الفقرات 415-435)، كما استعرض الموجز المواضيعي للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وهو الموجز الذي أعدته الأمانة A/CN.4/537)، الفرع زاي). |
Renouant avec cette tradition, le rapport de cette année décrit brièvement les leçons que l'on peut tirer de l'examen des huitième, neuvième et dixième rapports par la Commission et par la Sixième Commission de l'Assemblée générale avant de présenter sommairement les principaux développements relatifs aux réserves qui se sont produits ces dernières années et qui ont pu venir à la connaissance du Rapporteur spécial. | UN | وكما جرت العادة، فإن تقرير هذه السنة يبين بإيجاز الدروس التي يمكن استخلاصها من نظر لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة للجمعية العامة في التقارير الثامن والتاسع والعاشر، ثم يقدم عرضا موجزا للتطورات الرئيسية التي حدثت خلال السنوات الأخيرة فيما يتعلق بالتحفظات والتي انتهت إلى علم المقرر الخاص. |
Les principales conclusions résultant de l'examen de ce septième rapport par la Commission elle-même et par la Sixième Commission de l'Assemblée générale ont été présentées dans le huitième rapport sur les réserves aux traités (A/CN.4/535, par. 2 à 16). | UN | وتضمن التقرير الثامن بشأن التحفظات على المعاهدات الاستنتاجات الرئيسية التي أسفر عنها نظر لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة للجمعية العامة في التقرير السابع (A/CN.4/535، الفقرات من 2 إلى 16). |
- Un bref rappel des leçons qui lui semblent pouvoir être dégagées de l'examen de son précédent rapport tant par la Commission elle-même que par la Sixième Commission de l'Assemblée générale; | UN | - استعادة موجزة للدروس التي يعتبر أنها قد تُستخلص من دراسة تقريره السابق سواء من قِبِل لجنة القانون الدولي نفسها أو من اللجنة السادسة للجمعية العامة؛ |
422. Le Groupe d'étude a observé que, malgré les quelques réserves exprimées quant à l'opportunité d'étudier le sujet de la fragmentation, l'étude de celuici avait généralement été appuyée par la Sixième Commission de l'Assemblée générale lors de sa cinquanteseptième session. | UN | 422- ولاحظ فريق الدراسة أنه بالرغم من الإعراب عن شيء من القلق إزاء مسألة ما إذا كان من المناسب دراسة موضوع التجزؤ، لقي هذا الموضوع دعماً عاماً من اللجنة السادسة في الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |