ويكيبيديا

    "par laquelle le conseil a prorogé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي مدد المجلس بموجبه
        
    • مدد بموجبه المجلس
        
    • الذي مدد المجلس فيه
        
    • مدد فيه المجلس
        
    • الذي مدد به المجلس
        
    • الذي مدد بموجبه
        
    • الذي مددت بموجبه
        
    • مدد المجلس به
        
    • الذي مدّد المجلس بموجبه
        
    Rappelant la résolution 2162 (2014) du Conseil de sécurité en date du 25 juin 2014, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération jusqu'au 30 juin 2015, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن2162 (2014) المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2014 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    Rappelant la résolution 2037 (2012) du Conseil de sécurité, en date du 23 février 2012, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 31 décembre 2012, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 2037 (2012) المؤرخ 23 شباط/فبراير 2012 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1634 (2005) du Conseil de sécurité en date du 28 octobre 2005, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) jusqu'au 30 avril 2006. UN 1 - هذا التقرير قُدم عملا بقرار مجلس الأمن 1634 (2005) المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2006.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1808 (2008) du Conseil de sécurité, en date du 15 avril 2008, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) jusqu'au 15 octobre 2008. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1808 (2008)، المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2008، والذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1675 (2006) du Conseil de sécurité en date du 28 avril 2006, par laquelle le Conseil a prorogé jusqu'au 31 octobre 2006 le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1675 (2006)، المؤرخ 28 نيسان/ أبريل 2006، الذي مدد المجلس فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1570 (2004) du Conseil de sécurité, en date du 28 octobre 2004, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) jusqu'au 30 avril 2005. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1570 (2004) المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي مدد فيه المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (البعثة) حتى 30 نيسان/أبريل 2005.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1108 (1997) du Conseil de sécurité, du 22 mai 1997, par laquelle le Conseil a prorogé jusqu'au 30 septembre 1997 le mandat de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN أتشرف بأن أشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١١٠٨ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧، الذي مدد به المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 1692 (2006) du Conseil de sécurité en date du 30 juin 2006, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) jusqu'au 31 décembre 2006. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1692 (2006) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 1791 (2007) du Conseil de sécurité, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) et m'a prié de le tenir régulièrement informé des progrès accomplis dans l'application de ladite résolution. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملاً بقرار مجلس الأمن 1791 (2007)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وطلب إليّ مداومة إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1570 (2004) du Conseil de sécurité, en date du 28 octobre 2004, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) jusqu'au 30 avril 2005. UN 1 - يُقَدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1570 (2004) المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2005.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1598 (2005) du Conseil de sécurité en date du 28 avril 2005, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission des Nations pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) jusqu'au 31 octobre 2005. UN 1 - يُقَدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1598 (2005) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2005، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Le présent rapport est à remplacer dans le contexte des mesures prises par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1662 (2006), par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) pour une période d'un an, jusqu'au 22 mars 2007. UN ويقدم هذا التقرير في سياق الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن في قراره 1662 (2006)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لسنة واحدة حتى 22 آذار/مارس 2007.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1537 (2004) du Conseil de sécurité, en date du 30 mars 2004, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 30 septembre 2004. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1537 (2004) المؤرخ 30 آذار/ مارس 2004، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر إضافية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1365 (2001) du Conseil de sécurité en date du 31 juillet 2001, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour une nouvelle période de six mois, s'achevant le 31 janvier 2002. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1365 (2001) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2001 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1391 (2002) du Conseil de sécurité, en date du 28 janvier 2002, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour une nouvelle période de six mois, s'achevant le 31 juillet 2002. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1391 (2002) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2002، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 31 تموز/يوليه 2002.
    Il a prorogé son mandat à plusieurs reprises par des résolutions diverses, la dernière en date étant la résolution 1357 (2001) du 21 juin 2001, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 21 juin 2002. UN ومدد المجلس ولاية البعثة مرات عديدة بقرارات شتى، كان آخرها القرار 1357 (2001) المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2001، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة إضافية تمتد حتى 21 حزيران/يونيه 2002.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 1362 (2001) du Conseil de sécurité en date du 11 juillet 2001, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) jusqu'au 15 janvier 2002. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1362 (2001) المؤرخ 11 تموز/يوليه 2001 الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا حتى 15 كانون الثاني/يناير 2002.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 1387 (2002) du Conseil de sécurité en date du 15 janvier 2002, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP) jusqu'au 15 juillet 2002. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1387 (2002) المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2002 الذي مدد بموجبه المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا حتى 15 تموز/يوليه 2002.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1720 (2006) du Conseil de sécurité en date du 31 octobre 2006 par laquelle le Conseil a prorogé jusqu'au 30 avril 2007 le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1720 (2006) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي مدد المجلس فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2007.
    Son mandat a été prorogé par le Conseil dans différentes résolutions, dont la plus récente est la résolution 1461 (2003) du 30 janvier 2003, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la FINUL jusqu'au 31 juillet 2003. UN وقد مدد المجلس ولاية القوة عدة مرات كان آخرها بموجب قراره 1461 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، والذي مدد فيه المجلس ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2003.
    Celui-ci a ensuite été prorogé et modifié par diverses résolutions du Conseil, la dernière en date étant la résolution 1100 (1997) du 27 mars 1997, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu’au 30 juin 1997. UN وجرى تمديد ولايتها وتعديلها منذئذ بقرارات لاحقة أصدرها المجلس كان آخرها القرار ٠٠١١ )٧٩٩١( المؤرخ ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١، الذي مدد به المجلس ولاية البعثة لفترة تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 1794 (2007) du Conseil de sécurité en date du 21 décembre 2007, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) jusqu'au 31 décembre 2008. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن رقم 1794 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le mandat de la MONUSIL a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1245 (1999) par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation jusqu'au 13 décembre 1999. UN ومددت ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة اتخذها المجلس، كان آخرها القرار 1245 (1999) الذي مددت بموجبه ولاية البعثة حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. Le présent rapport est soumis comme suite à la résolution 882 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 5 novembre 1993, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ) pour une période de six mois. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ٢٨٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ الذي مدد المجلس به ولاية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لفترة ستة أشهر.
    Il se félicite de la résolution 1977 (2011), par laquelle le Conseil a prorogé le mandat du Comité 1540 jusqu'à 2021. UN ونحن نرحِّب بالقرار 1977 (2011) الذي مدّد المجلس بموجبه ولاية لجنة القرار 1540 حتى سنة 2021.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد