ويكيبيديا

    "par le bureau de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مكتب اللجنة
        
    • يوصي مكتب اللجنة
        
    • على مكتب اللجنة
        
    • يتولى مكتب اللجنة
        
    • في مكتب اللجنة
        
    • مكتب لجنة مركز
        
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions concernant l'organisation de la session extraordinaire > > UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية "
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième session extraordinaire de l'Assemblée générale > > UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الخامسة والعشرين "
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Autres mesures concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer à la session extraordinaire > > UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل للدورة الاستثنائية "
    j) Des modalités d'organisation précises pour la tenue des réunions de la Commission seraient recommandées par le Bureau de la Commission dans le cadre de consultations transparentes à participation non limitée menées en temps opportun, suivant le Règlement intérieur de l'Organisation des Nations Unies. UN (ي) يوصي مكتب اللجنة بالأساليب التنظيمية المحددة لاجتماعات اللجنة من خلال مشاورات مفتوحة وشفافة تجرى في المواعيد المناسبة، حسب النظام الداخلي المقرر للأمم المتحدة.
    La sélection des experts, la composition des groupes et le temps à impartir aux dialogues devraient faire l’objet de décisions prises entre les sessions par le Bureau de la Commission en tenant compte des propositions faites par le Secrétariat de l’ONU. UN ويتعين على مكتب اللجنة أن يبت خلال الفترة المتخللة للدورات في مسائل اختيار الخبراء وتكوين اﻷفرقة وتوزيع الوقت اللازم ﻹجراء الحوار، مع مراعاة المقترحات المقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    19.39 Ce sous-programme sera exécuté par la Division du commerce international et du financement du développement et par le Bureau de la Commission à Washington. UN 19-39 ستضطلع بالأعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي شُعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية في مكتب اللجنة الاقتصادية بواشنطن العاصمة.
    Des consultations officieuses de la Commission de la condition de la femme seront convoquées par le Bureau de la Commission aujourd’hui 24 octobre 1996 à 10 heures dans la salle de confé- rence 7. UN سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية للجنة، اليوم، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٠١ في قاعة الاجتماع ٧.
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Processus préparatoire pour la Commission thématique > > UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " العملية التحضيرية للجنة المواضيعية "
    Projet de résolution proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions prises concernant l'organisation des travaux de la Commission thématique > > UN مشروع قرار مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية "
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة
    47. Les participants ont réaffirmé que leur indépendance et leur intégrité ne devraient pas être mises en cause au motif qu'ils avaient été désignés par le Bureau de la Commission. UN 47- وأكد المكلفون بولايات أن استقلالهم ونزاهتهم ينبغي ألا يكونا موضع شك بالنظر إلى كونهم معينين من مكتب اللجنة.
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer à la session extraordinaire > > UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية "
    Éléments de conclusions concertées de la Commission sur la mise en route de l’examen global de la suite donnée au Sommet : projet présenté par le Bureau de la Commission UN and Corr.1 ٣ )أ( ' ٢ ' عناصر الاستنتاجات المتفق عليها في اللجنة بشأن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة: مشروع نص مقدم من مكتب اللجنة
    j) Des modalités d'organisation précises pour la tenue des réunions de la Commission seront recommandées par le Bureau de la Commission dans le cadre de consultations transparentes à participation non limitée menées en temps opportun, suivant le Règlement intérieur de l'Organisation des Nations Unies. UN (ي) يوصي مكتب اللجنة بالأساليب التنظيمية المحددة لاجتماعات اللجنة من خلال مشاورات مفتوحة وشفافة تجرى في المواعيد المناسبة، حسب النظام الداخلي المقرر للأمم المتحدة.
    j) Des modalités d'organisation précises pour la tenue des réunions de la Commission seront recommandées par le Bureau de la Commission dans le cadre de consultations transparentes à participation non limitée menées en temps opportun, suivant le Règlement intérieur de l'Organisation des Nations Unies. UN (ي) يوصي مكتب اللجنة بالأساليب التنظيمية المحددة لاجتماعات اللجنة من خلال مشاورات مفتوحة وشفافة تجرى في المواعيد المناسبة، حسب النظام الداخلي المقرر للأمم المتحدة.
    La sélection des experts, la composition des groupes et le temps à impartir aux dialogues devraient faire l’objet de décisions prises entre les sessions par le Bureau de la Commission en tenant compte des propositions faites par le Secrétariat de l’ONU. UN ويتعين على مكتب اللجنة أن يبت خلال الفترة المتخللة للدورات في مسائل اختيار الخبراء وتكوين اﻷفرقة وتوزيع الوقت اللازم ﻹجراء الحوار، مع مراعاة المقترحات المقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La sélection des experts, la composition des groupes et le temps à impartir aux dialogues devraient faire l'objet de décisions prises entre les sessions par le Bureau de la Commission en tenant compte des propositions faites par le Secrétariat de l'ONU. UN ويتعين على مكتب اللجنة أن يبت خلال الفترة المتخللة للدورات في مسائل اختيار الخبراء وتكوين اﻷفرقة وتوزيع الوقت اللازم ﻹجراء الحوار، مع مراعاة المقترحات المقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    7. La sélection des experts, la composition des groupes et le temps à impartir aux dialogues devraient faire l'objet de décisions prises entre les sessions par le Bureau de la Commission en tenant compte des propositions faites par le Secrétariat de l'ONU. UN ٧ - ويتعين على مكتب اللجنة أن يبت، خلال الفترة التي تتخلل الدورات، في مسائل اختيار الخبراء وتكوين اﻷفرقة وتوزيع الوقت اللازم ﻹجراء حوار، مع مراعاة المقترحات المقدمة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    De nouveaux plans d'accessibilité sont actuellement étudiés par le Bureau de la Commission économique pour l'Afrique et par l'Office des Nations Unies à Vienne, ainsi que par la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et par l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وتوجد حاليا خطط جديدة للوصول قيد النظر في مكتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في فيينا وكذلك في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Des consultations officieuses sur l’organisation des travaux de la quarante-troisième session de la Commission de la condi- tion de la femme seront convoquées par le Bureau de la Commission le mardi 29 septembre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 1. UN سيعقد مكتب لجنة مركز المرأة مشاورات غير رسمية بشأن تنظيم أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، يوم الثلاثاء ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد