ويكيبيديا

    "par le comité consultatif pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من اللجنة الاستشارية المعنية
        
    • من اللجنة الاستشارية عام
        
    • جانب اللجنة الاستشارية
        
    • به اللجنة الاستشارية في
        
    • وافقت اللجنة الاستشارية
        
    • الذي أوصت به اللجنة الاستشارية
        
    • التي قدمتها اللجنة الاستشارية
        
    Le Centre applique la norme comptable internationale 1 relative à la publication des méthodes comptables, telle qu’elle a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, à savoir : UN ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    Le Centre applique la Norme comptable internationale 1 relative à la publication des conventions comptables, telle qu'elle a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session, à savoir : UN ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    Dans l'accomplissement des fonctions que lui a confiées l'Assemblée générale, le Secrétaire général est assisté par le Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international, dont les membres sont nommés par l'Assemblée. UN ويتلقى الأمين العام، في اضطلاعه بالمهام التي عهدت بها إليه الجمعية العامة، مساعدة من اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وهي لجنة تُعيِّن الجمعيةُ أعضاءها.
    Avis stratégiques donnés par le Comité consultatif pour les questions UN المشورة الاستراتيجية المقدمة من اللجنة الاستشارية عام 2010
    Tous les documents de politique comptable nécessaires ont été finalisés et soumis pour examen par le Comité consultatif pour les questions d'audit. UN وجرى الانتهاء من جميع وثائق السياسات المحاسبية اللازمة وقدمت لاستعراضها من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    78. Il convient d'accorder d'urgence de s'intéresser au problème de l'an 2000 et sa délégation aimerait donc savoir où en est le rapport intérimaire sur l'adaptation à l'an 2000 demandé par le Comité consultatif pour mai 1999. UN ٧٨ - وقال إن مشكلة عام ٢٠٠٠ تتطلب اهتماما عاجلا، ووفده يود معرفة نتيجة الطلب الذي تقدمت به اللجنة الاستشارية في أيار/ مايو ١٩٩٩ بإعداد تقرير مرحلي عن مشكلة عام ٢٠٠٠.
    Le projet de directives a été approuvé par le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations et distribué à tous les coordonnateurs résidents et représentants résidents du PNUD. UN 26 - وافقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على مشروع المبادئ التوجيهية ووزع هذا المشروع على جميع المنسقين المقيمين وعلى ممثلي البرنامج الإنمائي المقيمين.
    On a insisté sur l’importance d’une évaluation globale de l’ensemble des programmes de formation, comme recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وتم تأكيد أهمية التقييم الشامل لجميع البرامج التدريبية على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Le Comité a également donné suite aux demandes spéciales formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et par l'Assemblée générale. UN وتناول المجلس أيضا الطلبات الخاصة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    Dans l'accomplissement des fonctions que lui a confiées l'Assemblée générale, le Secrétaire général est assisté par le Comité consultatif pour le Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international, dont les membres sont nommés par l'Assemblée. UN ويتلقى الأمين العام، في اضطلاعه بالمهام التي عهدت بها إليه الجمعية العامة، مساعدة من اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وهي لجنة تُعيِّن الجمعيةُ أعضاءها.
    Les consultants du cabinet indépendant engagé par le Comité consultatif pour la politique harmonisée concernant les transferts de fonds du Groupe des Nations Unies pour le développement mettent actuellement les dernières touches à leur étude de la politique harmonisée. UN 27 - وتقوم حاليا مؤسسة استشارية مستقلة بوضع الصيغة النهائية لاستعراض إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية بتكليف من اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق للتحويلات النقدية، التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    L'Organisation applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session et s'énonce comme suit : UN وتتبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي (1) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    L’Organisation des Nations Unies applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session et s’énonce comme suit : UN وتتبع اﻷمم المتحدة المعيار المحاسبي الدولي )١( بشأن الافصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    L’Organisation des Nations Unies applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session et s’énonce comme suit : UN وتتبع اﻷمم المتحدة المعيار المحاسبي الدولي )١( بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    L’Organisation des Nations Unies applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session et s’énonce comme suit : UN والمنظمة تتبع المعيار المحاسبي الدولي )١( بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    L'Assemblée générale a pris note de ces normes dans sa résolution 48/216 C. L'Organisation des Nations Unies applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session et s'énonce comme suit : UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في القرار ٤٨/٢١٦ جيم. وتتبع اﻷمم المتحدة المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن الكشف عن سياسات المحاسبة بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    L'Organisation des Nations Unies applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives à sa cinquante-quatrième session et s'énonce comme suit : UN وتتبع اﻷمم المتحدة المعيار المحاسبي الدولي )١( بشأن الافصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    Ils respectent aussi pleinement les normes comptables communes adoptées pour le système des Nations Unies par le Comité administratif de coordination. L'Organisation des Nations Unies applique la norme comptable internationale 1 relative à la divulgation des principes comptables, qui a été modifiée et adoptée par le Comité consultatif pour les questions administratives et s'énonce comme suit : UN وتراعي أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية، والمنظمة تتبع المعيار المحاسبي الدولي (1) بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية كما هو مبين فيما يلي:
    Avis stratégiques donnés par le Comité consultatif pour les questions UN المشورة الاستراتيجية المقدمة من اللجنة الاستشارية عام 2009
    Ces modifications ont été examinées par le Comité consultatif pour les questions d'audit et approuvées par l'Administrateur. UN وقد جرى استعراض هذه التعديلات من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات كما أن المدير الإداري اعتمدها.
    11. Modifie les dispositions de l’article 7 des Statuts de la Caisse concernant le poste de Secrétaire du Comité mixte et son intitulé, conformément aux recommandations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 28 de son rapport7 et comme indiqué dans l’annexe à la présente résolution; UN ١١ - تعدل المادة ٧ من النظام اﻷساسي للصندوق، فيما يتعلق بوظيفة أمين المجلس وتسميتها على النحو الذي توصي به اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٨ من تقريرها)٧( كما هو مبين في مرفق هذا القرار؛
    Le projet de directives a été approuvé par le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations et distribué à tous les coordonnateurs résidents et représentants résidents du PNUD. UN 26 - وافقت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على مشروع المبادئ التوجيهية، ووزع المشروع على جميع المنسقين المقيمين وعلى ممثلي البرنامج الإنمائي المقيمين.
    On a insisté sur l’importance d’une évaluation globale de l’ensemble des programmes de formation, comme recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وتم تأكيد أهمية التقييم الشامل لجميع البرامج التدريبية على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    L'Union européenne souscrit pleinement aux amendements apportés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) au projet de budget du Secrétaire général pour 1998. UN ويؤيــد الاتحاد اﻷوروبي تأييدا تاما تعديلات اﻷمين العام المقترحة لميزانية ١٩٩٨ التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد