Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits | UN | مخطط مركز المؤسسات الوطنية المعتمدة من لجنة التنسيق الدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Informations communiquées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC) | UN | معلومات مقدمة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
La CNCDH avait de nouveau été accréditée en 2007 par le Comité international de coordination (CIC) des institutions nationales des droits de l'homme, en vertu des < < Principes de Paris > > . | UN | واعتُمدت اللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان مجدداً في عام 2007 من جانب لجنة التنسيق الدولية المعنية بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على ضوء مبادئ باريس. |
L'Indonésie souscrivait aux préoccupations exprimées par différentes parties prenantes quant au fait que la Commission nationale des droits de l'homme n'était pas encore accréditée par le Comité international de coordination. | UN | وأعربت إندونيسيا عن مشاطرتها الشواغل التي أعربت عنها أطراف متنوعة من أصحاب المصلحة إزاء عدم اعتماد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان حتى الآن من قبل لجنة التنسيق الدولية. |
Le pays examinera ultérieurement la question de son accréditation par le Comité international de coordination comme on le lui propose. | UN | أما مسألة اعتماد غيانا لدى لجنة التنسيق الدولية على النحو المقترح فسيُنظر فيها في موعد لاحق. |
Le Comité prend note également des informations communiquées par la délégation de l'État partie concernant la procédure d'accréditation de cet organisme par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وتحيط اللجنة علماً كذلك بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن اعتماد المؤسسةَ الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
En 1999, le Médiateur pour les droits civiques s'est vu octroyer le statut A par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, statut accordé aux institutions qui agissent conformément aux Principes dits de Paris. | UN | وفي عام 1999، اعتمدت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أمانة المظالم المعنية بالحقوق المدنية في المركز ألف، بصفتها مؤسسة تتصرف امتثالاً لما يُسمى مبادئ باريس. |
Informations communiquées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC) | UN | معلومات مقدمة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informations présentées par le Comité international de coordination (CIC) des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme et ses institutions membres qui disposent du statut: note du secrétariat | UN | معلومات مقدمة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ومؤسساتها الوطنية لحقوق الإنسان المسجلة في المركز ألف: مذكرة مقدمة من الأمانة |
Ces rencontres se tiendront sous les auspices du HCDH et leur programme sera arrêté conjointement par le Comité international de coordination, l'institution hôte et le HCDH. | UN | وسيُعقد المؤتمر برعاية المفوضية؛ وسيشارك في وضع البرنامج كل من لجنة التنسيق الدولية والمؤسسة المضيفة ومفوضية حقوق الإنسان. |
Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme | UN | مخطط مركز المؤسسات الوطنية المعتمدة من لجنة التنسيق الدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: مركز الاعتماد اعتبارا من حزيران/ يونيه 2010 |
3. Au 1er juin 2009, la République démocratique du Congo n'avait pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | 3- حتى 1 حزيران/يونيه 2009، لم يكن لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Le Comité se félicite de la création, en 2009, de l'Institut national des droits de l'homme et de son accréditation par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, qui lui a accordé le statut < < A > > . | UN | 6- ترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2009 وباعتمادها في الفئة " ألف " من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Au 31 octobre 2013, la Dominique ne s'était pas dotée d'une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | 4- حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، لم تكن لدى دومينيكا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من جانب لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(17). |
Aucune de ces structures n'est considérée comme une institution nationale de protection des droits de l'homme conforme aux Principes de Paris et n'est de ce fait accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | 28 - ولا يمكن اعتبار أي من هذه الهياكل مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس بحيث تعتمد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
5. L'Uruguay ne dispose pas d'une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales. | UN | 5- ليس لدى أوروغواي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية(18). |
Le Cap-Vert estimait qu'il serait souhaitable de mettre en place une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | ولاحظ الرأس الأخضر أنه من المستصوب إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية. |
Elle a aussi relevé que l'Estonie n'avait pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن إستونيا لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية. |
Le Comité prend note également des informations communiquées par la délégation de l'État partie concernant la procédure d'accréditation de cet organisme par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | وتحيط اللجنة علماً كذلك بالمعلومات التي قدمها وفد الدولة الطرف بشأن اعتماد المؤسسةَ الوطنية لحقوق الإنسان وأمانة المظالم من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
11. Le Médiateur s'est vu accorder par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CCI), en 2004, le statut d'accréditation < < A > > , qui a été confirmé en 2008. | UN | 11- في عام 2004، اعتمدت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعنية بتعزيز وحماية حقوق مكتب المدافع عن الشعب في الفئة " ألف " ، وأعادت تأكيد ذلك في عام 2008(27). |
Notant avec satisfaction que la procédure d'accréditation suivie par le Comité international de coordination des institutions nationales a été renforcée, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح تعزيز إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، |
9. Au 5 mai 2011, l'Islande n'avait pas d'institution nationale de défense des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | 9- اعتباراً من 5 أيار/مايو 2011، لم تعد لدى آيسلندا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة من اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها(26). |
L'indépendance de la KomnasHAM avait été confirmée par le Comité international de coordination des institutions nationales en 2007. | UN | وقالت إن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية قد أكدت في 2007 استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
Toutefois, la moitié seulement de ces institutions répondaient aux critères énoncés dans les Principes de Paris, en particulier en ce qui concernait l'impartialité et l'indépendance à l'égard des pouvoirs publics, et étaient donc accréditées par le Comité international de coordination. | UN | إلا أن لجنة التنسيق الدولية لم تعتمد إلا نصف هذه المؤسسات لاستيفائها جميع معايير مبادئ باريس، ولا سيما ما يتعلق منها بحيادها واستقلالها عن الحكومات. |
30. Il y a lieu de se féliciter des mesures adoptées par le Comité international de coordination pour accélérer la révision du statut d'accréditation des institutions nationales dont l'indépendance et les résultats se ressentent de circonstances exceptionnelles. | UN | 30- ويرحَّب أيضاً بالخطوات التي اتخذتها لجنة التنسيق الدولية للتعجيل بمراجعة مركز اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الحالات التي تطرأ فيها ظروف استثنائية تؤثر على استقلالية هذه المؤسسات وأدائها. |
Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme 10 | UN | مركز المؤسسات الوطنية التي اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 12 |
L'Estonie ne pouvait pas non plus fournir de réponse définitive quant à la recommandation qui lui avait été faite de faire accréditer par le Comité international de coordination une institution nationale des droits de l'homme. | UN | وبالمثل، يتعذر على إستونيا إعطاء جواب نهائي بشأن التوصية المتعلقة بالحصول على اعتماد لجنة التنسيق الدولية للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |
68.11 Créer une institution nationale de défense de droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (Allemagne); | UN | 68-11- أن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تعتمدها لجنة التنسيق الدولية (ألمانيا)؛ |
Informations communiquées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | معلومات مقدمة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |