ويكيبيديا

    "par le décret présidentiel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموجب المرسوم الرئاسي
        
    • بالمرسوم الرئاسي
        
    • في المرسوم الرئاسي
        
    • من خلال المرسوم الرئاسي
        
    • بموجب المرسوم التنفيذي
        
    • بمقتضى المرسوم الرئاسي
        
    • وبموجب المرسوم الرئاسي
        
    • الرئاسي الأصلي بإصدار المرسوم الرئاسي
        
    • عن طريق المرسوم الرئاسي
        
    • بموجب المرسوم الجمهوري
        
    Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416. UN وقد صدر القانون بموجب المرسوم الرئاسي رقم 416.
    La loi a été promulguée par le décret présidentiel no 416. UN وقد سُن القانون بموجب المرسوم الرئاسي رقم 416.
    Elle a ajouté que sa position était conforme à la CNY, à laquelle l'Égypte a adhéré par le décret présidentiel n° 171/1959. UN وأضافت أنَّ هذا يتماشى مع اتفاقية نيويورك، التي انضمَّت إليها مصر بموجب المرسوم الرئاسي رقم 171/1959.
    Le règlement promulgué par le décret présidentiel du 11 avril 1999 dispose que le Centre a été établi en tant qu'organe permanent. UN وبمقتضى أحكام اللائحة الخاصة بالمركز، المعلنة بالمرسوم الرئاسي الصادر في 11 نيسان/أبريل 1999،أصبح المركز جهازا دائما.
    La participation d'organisations non gouvernementales est elle aussi assurée par le décret présidentiel, qui prévoit la coordination entre le Gouvernement et les organisations non gouvernementales, dont la participation est nécessaire. UN ومشاركة المنظمات غير الحكومية مكفولة أيضا في المرسوم الرئاسي الذي ينص على ضـــرورة التنسيق بين الحكومة والمنظمات غير الحكوميــــة التي تعــد مشاركتها أمرا ضروريا.
    Objectif atteint. La Commission foncière du Sud-Soudan a été initialement créée le 27 juin 2006 par le décret présidentiel 52/2006 sur le Sud-Soudan, la loi relative à la Commission foncière nationale ayant été promulguée le 28 juin 2009. UN أُنجز: أُنشئت مفوضية أراضي جنوب السودان أصلاً في 27 حزيران/يونيه 2006 بموجب المرسوم الرئاسي 52/2006 الصادر عن جنوب السودان وتم توقيع مشروع قانون مفوضية أراضي جنوب السودان في 28 حزيران/يونيه 2009.
    586. Une Maison des nationalités a été créée par le décret présidentiel N° 5 du 5 février 1993. UN 586- وتم بموجب المرسوم الرئاسي رقم 5 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1993 إنشاء دار للقوميات.
    À la fin de 1998, en réponse aux revendications des organisations militant pour les droits fondamentaux des femmes, la Commission nationale sur la violence à l'égard des femmes a été créée par le décret présidentiel no 181 de 1998. UN وفي أواخر عام 1998، وفي معرض الاستجابة إلى مطالبات نشطاء حقوق الإنسان للمرأة، تم إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة بموجب المرسوم الرئاسي رقم 181 لعام 1998.
    :: La Convention internationale contre la prise d'otages adoptée par l'Assemblée générale le 17 décembre 1979. Elle a été ratifiée par le décret présidentiel no 41/01 du 14 avril 2002; UN - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979، وصدقت عليها رواندا بموجب المرسوم الرئاسي رقم 41/01 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002.
    Cette commission a été créée par le décret présidentiel no 1039 en juin 2005. UN 43 - أُنشئت هذه اللجنة بموجب المرسوم الرئاسي رقم 1039 الصادر في حزيران/يونيه 2005.
    Plan national adopté par le décret présidentiel no 1035/2010 en date du 15 novembre 2010 UN اعتمد البرنامج الوطني بموجب المرسوم الرئاسي رقم 1035/2010 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    24. par le décret présidentiel No 10 de 1998, a été créé un comité national suprême pour les droits de l'homme, organe interministériel dirigé par le Ministre des affaires étrangères et ayant pour mission de traiter des questions relatives aux droits de l'homme au Yémen. UN ٤٢- وقد تم إنشاء لجنة وطنية عليا لحقوق اﻹنسان بموجب المرسوم الرئاسي رقم ٠١ لعام ٨٩٩١. والهدف من إنشاء هذه الهيئة المشتركة بين الوزارات والتي يرأسها وزير الخارجية هو معالجة قضايا حقوق اﻹنسان في اليمن.
    65. En Géorgie, le Ministère des affaires de la jeunesse a mis au point un programme de quatre ans pour les jeunes, confirmé par le décret présidentiel No 332 datant de mai 1996. UN ٥٦ - وفي جورجيا، وضعت وزارة الدولة لشؤون الشباب برنامجا لسياسة الدولة فيما يتعلق بالشباب لفترة أربع سنوات، تم إقراره، بموجب المرسوم الرئاسي رقم ٣٣٢ المؤرخ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Membre de la Commission consultative pour la réforme du système pénal en Argentine créée par le décret présidentiel n° 357 du 10 juillet 2003. UN عضو في اللجنة الاستشارية لإصلاح العدالة الجنائية، التي أنشأتها الأرجنتين بالمرسوم الرئاسي رقم 537 المؤرخ 10 تموز/يوليه 2003.
    Après s'être acquitté de ses responsabilités, l'OMAD a été dissous par le décret présidentiel no 110, daté du 18 décembre 2005, et l'ensemble de ses fonctions ont été transférées à la CEI. UN وبعد استكمال مسؤوليتاها تم حلّ هذه الهيئة المشتركة بالمرسوم الرئاسي رقم 110 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 وأحيلت كل مسؤولياتها إلى اللجنة الانتخابية المستقلة.
    :: Le Programme national de développement des services sociaux pour la période allant jusqu'à 2005 (approuvé par le décret présidentiel no 600 40/2002 du 15 juillet 2002). UN - برنامج الدولة للتنمية الاجتماعية بالمناطق الريفية في الفترة المنتهية في عام 2005 (تم إقراره بالمرسوم الرئاسي رقم 640/2002 بتاريخ 15 تموز/يوليه 2002).
    813. Le décret présidentiel n° 1586 créée le Système de déclaration d'impact sur l'environnement basé sur la déclaration d'impact rendue obligatoire par le décret présidentiel n° 1151. UN 813- وينشئ المرسوم الرئاسي رقم 1586 نظام بيانات الآثار البيئية المؤسِّس والقائم على بيان الآثار البيئية المطلوب في المرسوم الرئاسي 1151.
    120. Instituée en 1998 par le décret présidentiel no 181/1998, la Commission nationale de lutte contre la violence envers les femmes a été ensuite renforcée par le Règlement présidentiel no 65/2005. UN 120- أُنشئت اللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في عام 1998 من خلال المرسوم الرئاسي رقم 181/1998، وجرى تعزيزها من خلال اللائحة الرئاسية رقم 65/2005.
    Il l'a également informé que l'état d'urgence avait été suspendu le 7 avril 2006 par le décret présidentiel no 1329. UN كما أبلغته بوقف العمل بإعلان حالة الطوارئ في 7 نيسان/أبريل 2006 بموجب المرسوم التنفيذي رقم 1329.
    Il a été approuvé par le décret présidentiel N°56 du 19 février 2003 et prévoit d'introduire des éléments d'épargne dans le système actuel des pensions. UN وجرت الموافقة على هذا المفهوم بمقتضى المرسوم الرئاسي رقم 56 الصادر في 19 شباط/فبراير 2003، ويوفر هذا المفهوم إدخال عناصر تراكمية في نظام المعاشات التقاعدية الحالي.
    133. par le décret présidentiel no 2.290 du 19 juin 2009 a été créé le Réseau de défense des droits de l'homme du pouvoir exécutif, dont la coordination est confiée au Vice-Ministère de la justice et des droits de l'homme. UN 133- وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 2290 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2009، أُنشئت شبكة حقوق الإنسان التابعة للسلطة التنفيذية وأُسندت مهمة تنسيق أعمالها إلى نائب وزير العدل وحقوق الإنسان.
    Ce décret a été modifié par le décret présidentiel No 96 du 1er août 2001, qui élargit la compétence du Tribunal aux violations commises en avril et en septembre 1999 dans les districts de Dili, Liquiça et Covalima. UN 5 - وتم تنقيح المرسوم الرئاسي الأصلي بإصدار المرسوم الرئاسي رقم 96 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001، حيث نُقحت الولاية القضائية للمحكمة لتشمل الحالات التي حدثت في مقاطعات ديلي، وليكويسا، وكوفاليما.
    Quant à 2010, l'Argentine a d'ores et déjà cherché, par le décret présidentiel 256/2010 et diverses dispositions de son droit interne, à empêcher les navires de rallier les îles Falkland en empruntant ses eaux territoriales. UN وحتى الآن في عام 2010، تسعى الأرجنتين إلى تقييد مرور السفن إلى جزر فوكلاند عبر المياه الأرجنتينية عن طريق المرسوم الرئاسي 256/2010 وأحكام في القانون الأرجنتيني.
    28. La Commission nationale d'enquête établie par le décret présidentiel No 53 a commencé ses travaux le 21 novembre 1991. UN ٨٢- وأنشئت لجنة تحقيق وطنية بموجب المرسوم الجمهوري رقم ٣٥، واستهلت عملها في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد