ويكيبيديا

    "par le gouvernement d'unité nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قيام حكومة الوحدة الوطنية
        
    • من حكومة الوحدة الوطنية
        
    • بين حكومة الوحدة الوطنية
        
    • التابعة لحكومة الوحدة الوطنية
        
    • من جانب حكومة الوحدة الوطنية
        
    • بها حكومة الوحدة الوطنية
        
    Les 2 programmes de formation n'ont pas été organisés en attendant la création de la Commission indépendante des droits de l'homme par le Gouvernement d'unité nationale. UN لم يُنظم البرنامجان التدريبيان في انتظار قيام حكومة الوحدة الوطنية بإنشاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة
    3.2.2 Adoption et mise en œuvre par le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan des plans de réforme et de développement stratégique pour les services pénitentiaires, conformément à son mandat UN 3-2-2 قيام حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان باعتماد وتنفيذ خطط الإصلاح والتطوير الاستراتيجي، وفقا لولايتيهما
    Rapport intérimaire soumis par le Gouvernement d'unité nationale de la République du Soudan à la Commission de l'Union africaine UN التقرير المرحلي المقدم من حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية السودان إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Organisation de 9 réunions avec diverses commissions établies conformément à l'Accord global de paix et à la Constitution nationale de transition pour suivre l'appui fourni tant par le Gouvernement d'unité nationale que par le Gouvernement du Sud-Soudan UN عقد 9 اجتماعات مع مختلف المفوضيات المنشأة وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي لرصد الدعم المقدم لها من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على حد سواء
    Elle fait le point de la situation au Darfour à la suite de l'Accord de paix pour le Darfour signé en mai 2006 par le Gouvernement d'unité nationale et l'Armée de libération du Soudan (faction Minawi) qui a calmé les tensions et la violence entre les deux parties. UN وهي تتحدث عن الحالة في دارفور، عقب توقيع اتفاق سلام دارفور، في أيار/مايو 2006، بين حكومة الوحدة الوطنية وجيش تحرير السودان فصيل مناوي، الذي أدى إلى تهدئة التوترات والعنف بين الطرفين.
    4.4.1 Signalement de toutes les violations graves de droits civils, notamment les violences sexuelles et sexistes, et suivi des affaires concernées par des commissions établies au niveau des États par le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan UN 4-4-1 قيام اللجان القائمة على مستوى الولايات التابعة لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بالإبلاغ عن جميع الانتهاكات الجسيمة للحقوق المدنية ومتابعتها بما في ذلك أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    :: La signature conjointe du descriptif de projet pluriannuel relatif au désarmement, à la démobilisation et à la réintégration par le Gouvernement d'unité nationale, le Mouvement populaire de libération du Soudan (SPLM) et l'ONU (juin 2008) UN :: التوقيع بشكل مشترك على وثيقة مشروع متعدد السنوات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من جانب حكومة الوحدة الوطنية والحركة الشعبية لتحرير السودان والأمم المتحدة (حزيران/يونيه 2008)
    25 Dans le rapport qu'il a présenté en 2006, le Soudan a déclaré pour la première fois le nombre de mines antipersonnel conservées tant par le Gouvernement d'unité nationale (5 000) que par le gouvernement du SudSoudan (5 000). UN السودان() بلغ السودان في تقريره لعام 2006 لأول مرة عن كل من الألغام المضادة للأفراد التي احتفظت بها حكومة الوحدة الوطنية (000 5) وحكومة جنوب السودان (000 5).
    3.3.1 Lancement par le Gouvernement d'unité nationale d'une campagne médiatique visant à promouvoir la réconciliation nationale et le processus d'apaisement UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بحملة إعلامية لتعزيز المصالحة الوطنية وعملية تضميد الجراح
    3.3.3 Promulgation par le Gouvernement d'unité nationale d'une loi portant création d'un conseil pour la mise en valeur et la promotion des langues nationales UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات الوطنية والنهوض بها
    3.3.1 Lancement par le Gouvernement d'unité nationale d'une campagne médiatique visant à promouvoir la réconciliation nationale et le processus d'apaisement UN 3-3-1 قيام حكومة الوحدة الوطنية بحملة إعلامية لتعزيز المصالحة الوطنية والتعافي
    3.3.3 Promulgation par le Gouvernement d'unité nationale d'une loi portant création d'un conseil pour la mise en valeur et la promotion des langues nationales UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات الوطنية والنهوض بها
    3.3.3 Promulgation par le Gouvernement d'unité nationale d'une loi portant création d'un conseil pour la mise en valeur et la promotion des langues nationales UN 3-3-3 قيام حكومة الوحدة الوطنية بسن قانون تأسيسي لإنشاء مجلس لتنمية اللغات القومية والنهوض بها
    :: Organisation de 9 réunions avec diverses commissions établies conformément à l'Accord global de paix et à la Constitution nationale de transition pour suivre l'appui fourni tant par le Gouvernement d'unité nationale que par le Gouvernement du Sud-Soudan UN :: عقد 9 اجتماعات مع مختلف اللجان المنشأة وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور الوطني المؤقت لرصد الدعم المقدم لها من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على السواء
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2006, le Soudan a déclaré pour la première fois le nombre de mines antipersonnel conservées tant par le Gouvernement d'unité nationale (5 000) que par le Gouvernement du Sud-Soudan (5 000). UN السودان() بلغ السودان في تقريره المقدم عام 2006 لأول مرة عن الاحتفاظ بألغام مضادة للأفراد من كل من حكومة الوحدة الوطنية (000 5) وحكومة جنوب السودان (000 5).
    Dans le rapport qu'il a présenté en 2006, le Soudan a déclaré pour la première fois le nombre de mines antipersonnel conservées tant par le Gouvernement d'unité nationale (5 000) que par le Gouvernement du SudSoudan (5 000). UN السودان() بلغ السودان في تقريره المقدم عام 2006 لأول مرة عن الاحتفاظ بألغام مضادة للأفراد من كل من حكومة الوحدة الوطنية (000 5) وحكومة جنوب السودان (000 5).
    c) Signature d'un document de projet pluriannuel de désarmement, démobilisation et réintégration par le Gouvernement d'unité nationale, le Gouvernement du Sud-Soudan et l'ONU; UN (ج) قيام كل من حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأمم المتحدة بتوقيع وثيقة مشروع متعدد السنوات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    La signature de l'Accord de paix pour le Darfour par le Gouvernement d'unité nationale et la faction de Minni Minawi du Mouvement de libération du Soudan constitue un progrès important et une mesure essentielle pour mettre un terme aux souffrances de la population du Darfour. UN 57 - ومثل التوقيع على اتفاق سلام دارفور بين حكومة الوحدة الوطنية وفصيل مِنّي مِناوي من حركة تحرير السودان إنجازا هاما وخطوة أساسية صوب إنهاء معاناة سكان دارفور.
    4.4.1 Signalement de toutes les violations graves de droits civils, notamment les violences sexuelles et sexistes, et suivi des affaires concernées par des commissions établies au niveau des États par le Gouvernement d'unité nationale et le Gouvernement du Sud-Soudan UN 4-4-1 قيام اللجان القائمة على مستوى الولايات التابعة لحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بالإبلاغ عن جميع الانتهاكات الجسيمة للحقوق المدنية ومتابعتها بما في ذلك أعمال العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    41. La plupart des personnes consultées ont estimé que l'éducation qui, sous l'apartheid, était un instrument clef de la politique de racisme et de ségrégation devait être mise à profit par le Gouvernement d'unité nationale pour faciliter la mise en oeuvre des droits sociaux et économiques des communautés défavorisées. UN ١٤- وكان من رأي معظم الذين تمت استشارتهم أن التعليم، الذي كان أداة أساسية مستخدمة في ظل الفصل العنصري لدعم السياسات العنصرية والتمييز، يجب أن يُستخدم أيضا من جانب حكومة الوحدة الوطنية لتسهيل إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للجماعات المحرومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد