ويكيبيديا

    "par le gouvernement espagnol" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من حكومة إسبانيا
        
    • من حكومة اسبانيا
        
    • من الحكومة الإسبانية
        
    • قدمتها حكومة إسبانيا
        
    • حكومة أسبانيا
        
    La seconde partie de l'année a principalement été consacrée à l'exécution de deux projets de recherche communs en Amérique latine financés par le Gouvernement espagnol. UN وكان التوجه في النصف الثاني من العام نحو استكمال مشروعي بحوث مشتركة في أمريكا اللاتينية ممولة من حكومة إسبانيا.
    f Le Fonds de fonctionnement UNU-IIAOC (Barcelone, Espagne) a été créé le 28 juin 2010 et est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement espagnol. UN وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة إسبانيا.
    D. Assistance technique fournie par le Gouvernement espagnol 99 - 101 27 UN دال- المساعدة التقنية المقدمة من حكومة إسبانيا 99-101 31
    En conclusion, les Pays-Bas sont d’avis qu’avant de considérer la proposition d’amendement avancée par le Gouvernement espagnol, il conviendrait de clarifier si oui ou non cet amendement a été avancé conformément aux dispositions de la Convention. UN " ولهذا فان هولندا ترى في الختام أنه ينبغي أن يكون هناك فيما يتعلق بالتعديل المقترح المقدم من حكومة اسبانيا نوع من الوضوح فيما اذا كان هذا التعديل قد طرح مع الالتزام بأحكام الاتفاقية .
    d Les travaux de la deuxième phase financés par le Gouvernement espagnol ont été confiés à l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. UN (د) نُفذت أعمال المرحلة الثانية الممولة من الحكومة الإسبانية عن طريق الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية.
    D. Assistance technique fournie par le Gouvernement espagnol UN دال - المساعدة التقنية المقدمة من حكومة إسبانيا
    La Réunion de haut niveau sur la sécurité alimentaire pour tous, organisée à Madrid par le Gouvernement espagnol et l'Organisation des Nations Unies, a réuni de nombreux participants engagés, issus de plus de 126 pays. UN انعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي للجميع في مدريد، بدعوة من حكومة إسبانيا ومن الأمم المتحدة، وبحضور نطاق عريض من المشاركين المهتمين بالموضوع، ينتمون إلى ما يربو على 126 بلدا.
    C. Assistance technique fournie par le Gouvernement espagnol 97 - 100 27 UN جيم - المساعدة التقنية المقدمة من حكومة إسبانيا 97-100 30
    C. Assistance technique fournie par le Gouvernement espagnol UN جيم - المساعدة التقنية المقدمة من حكومة إسبانيا
    Dans le cadre d'une première série de projets approuvés au titre du Fonds PNUD-Espagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, soutenu par le Gouvernement espagnol, près de 94 millions de dollars ont été alloués à des initiatives interinstitutions visant à renforcer la capacité d'adaptation des pays en développement. UN وخُصص ما يقرب من 94 مليون دولار للمبادرات المشتركة بين الوكالات من أجل تعزيز قدرة البلدان النامية على التكيف، باعتبار ذلك جزءا من المجموعة الأولى للمشاريع التي جرت الموافقة عليها في إطار صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدعم من حكومة إسبانيا.
    d Travaux financés par le Gouvernement espagnol par l'intermédiaire de l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. Légende UN (د) نُفذت أعمال المرحلة الثانية الممولة من حكومة إسبانيا عن طريق الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية.
    d Travaux financés par le Gouvernement espagnol par l'intermédiaire de l'Agence espagnole de la coopération internationale pour le développement. UN (د) نفذت أعمال المرحلة الثانية الممولة من حكومة إسبانيا عن طريق الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتنمية.
    a Valeur des bâtiments à usage de bureaux, ateliers, entrepôts et terrains non bâtis mis à disposition par le Gouvernement italien (3 105 400 dollars) et des bâtiments à usage de bureaux, bâtiments fonctionnels et terrains non bâtis mis à disposition par le Gouvernement espagnol (811 200 dollars). UN (أ) تشمل مباني المكاتب والورش والمستودعات والمساحات المفتوحة المقدمة من حكومة إيطاليا (400 105 3 دولار) ومباني المكاتب والمباني التشغيلية والمساحات المفتوحة المقدمة من حكومة إسبانيا (200 811 دولار).
    La Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants s'est rendue en Espagne du 15 au 27 septembre 2003, en vertu de l'invitation permanente adressée par le Gouvernement espagnol à tous les mécanismes thématiques de la Commission des droits de l'homme. UN قامت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين بزيارة إلى إسبانيا في الفترة من 15 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2003، بناء على الدعوة الدائمة الموجهة من حكومة إسبانيا إلى كافة الآليات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان.
    g Le Fonds de fonctionnement UNU-IIAOC (Barcelone, Espagne) a été créé le 28 juin 2010 et est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement espagnol. UN (ز) أنشيء صندوق تشغيل المعهد الدولي لتحالف الحضارات التابع لجامعة الأمم المتحدة في برشلونة، إسبانيا، اعتبارا من 28 حزيران/يونيه 2010. وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة إسبانيا.
    d Le Fonds de fonctionnement UNU-IIAOC (Barcelone, Espagne) a été créé le 28 juin 2010 et est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement espagnol. UN (د) أنشئ صندوق تشغيل المعهد الدولي لتحالف الحضارات التابع لجامعة الأمم المتحدة في برشلونة، إسبانيا، اعتبارا من 28 حزيران/يونيه 2010. وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة إسبانيا.
    ESPAGNE Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement espagnol, voir les documents CEDAW/C/5/Add.30 et CEDAW/C/5/Add.30/Amend.1; pour l'examen de ce rapport par le Comité, voir les documents CEDAW/C/SR.89 et CEDAW/C/SR.92, et Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-deuxième session, Supplément No 38 (A/42/38), par. 238 à 304. UN اسبانيا* ـ * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة اسبانيا انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.30 و Add.30/Amend.1؛ وللاطلاع على دراسة اللجنة لهذا التقرير، انظر الوثيقتين CEDAW/C/SR.89 و SR.92، والوثائـق الرسميـة للجمعيـة العامة، الدورة الثانية واﻷربعون، الملحق رقم ٨٣ (A/42/38)، الفقرات ٨٣٢-٤٠٣.
    2. Conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 2 de la Convention de 1971, le Secrétaire général a communiqué à tous les États, sous forme d’annexe à une note verbale datée du 28 mai 1997, la notification en question ainsi que les renseignements communiqués par le Gouvernement espagnol à l'appui de cette notification. UN ٢ - وعملا بأحكام الفقرة ٢ من المادة ٢ من اتفاقية سنة ١٧٩١ ، أرسل اﻷمين العام الى جميع الحكومات ، بصفة مرفقات لمذكرة شفوية مؤرخة في ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١ ، الاشعار والمعلومات المقدمة من حكومة اسبانيا دعما لذلك الاشعار .
    De mettre en route, au cours de l'année 2009, le centre de formation du Mali, financé par le Gouvernement espagnol, pour en faire un espace de formation pour les gouvernements et la société civile africaine. UN 6 - سنفتتح في عام 2009 مركز تدريب في مالي بتمويل من الحكومة الإسبانية لبناء قدرات الحكومات والمجتمعات المدنية الأفريقية.
    Ils se sont ainsi concertés dans le cadre du Fonds pour la réalisation des objectifs du développement durable récemment créé par le Gouvernement espagnol et le PNUD pour le système des Nations Unies, en vue d'encourager les activités de développement durable et, notamment, de lutter contre la violence à l'égard des femmes et des filles, dans 50 pays. UN فعلى سبيل المثال، ضمت كيانات الأمم المتحدة جهودها في إطار صندوق أهداف التنمية المستدامة، الذي أنشأته مؤخراً كل من الحكومة الإسبانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة، لدعم أنشطة التنمية المستدامة، من خلال جملة أمور منها تنفيذ أنشطة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات في 50 بلداً.
    La coordination du groupe de rédaction était assurée par le Gouvernement espagnol. UN وكانت حكومة أسبانيا هي التي تقوم بتنسيق فريق الصياغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد