Commentaires soumis par le Gouvernement japonais au Groupe de travail informel sur l'avenir de l'ONUDI, y compris ses programmes et ses ressources. | UN | :: التعليقات المقدَّمة من حكومة اليابان إلى الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما يشمل البرامج والموارد |
e Le Fonds de fonctionnement UNU-ISP (Tokyo) a été créé le 1er janvier 2010 et est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement japonais. | UN | وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة اليابان. |
f Le Fonds de fonctionnement UNU-ISP (Tokyo) a été créé le 1er janvier 2010 et est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement japonais. | UN | وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة اليابان. |
Nous avons exigé l'extradition de ces criminels par le Gouvernement japonais, par le canal diplomatique. | UN | " وقد طلبنا من الحكومة اليابانية عبر القنوات الدبلوماسية تسليم هؤلاء المجرمين. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui d'activités sur les problèmes d'environnement (financé par le Gouvernement japonais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من الحكومة اليابانية) |
c Le Fonds de fonctionnement UNU-ISP (Tokyo) a été créé le 1er janvier 2010 et est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement japonais. | UN | وتمول أنشطة هذا المعهد بتبرعات من حكومة اليابان. |
Le Fonds de dotation est un fonds d'équipement créé au début des années 70 grâce à une contribution de 100 millions de dollars annoncée par le Gouvernement japonais. | UN | وكان صندوق الهبات قد أنشئ في أوائل السبعينيات كصندوق رأسمالي من التبرع المعلن من حكومة اليابان بمبلغ 100 مليون دولار. |
Les installations médicales nécessaires à ces deux établissements, ainsi que la rénovation du Centre national de rééducation, seront financées par une subvention accordée par le Gouvernement japonais. | UN | وستموَّل المعدات الطبية في هذين المرفقين، وكذلك تجديد المركز الوطني للتأهيل، من منحةٍ مقدمة من حكومة اليابان. |
Le Fonds de dotation est un fonds d'équipement créé au début des années 70 grâce à une contribution de 100 millions de dollars annoncée par le Gouvernement japonais. | UN | وقد أنشئ صندوق الهبات في أوائل السبعينات كصندوق رأسمالي من التبرع المعلن من حكومة اليابان بمبلغ 100 مليون دولار. |
Le Comité a été informé que le déficit prévu dans le budget de l'exercice biennal au titre du bâtiment était en partie compensé par des contributions supplémentaires fournies par le Gouvernement japonais pour son exploitation. | UN | وأُعلم المجلس أن النقص في الايرادات المتوقعة من المبنى في فترة السنتين غُطي جزئيا بتبرعات تشغيلية اضافية من حكومة اليابان. |
Le PNUD a continué de verser des indemnités à 5 388 agents de la Police nationale en poste à Mogadiscio, Baidoa et dans l'État de Galmudug, grâce à des fonds fournis par le Gouvernement japonais et l'Union européenne. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دفع رواتب لـ 388 5 ضابطا في قوة الشرطة الصومالية يعملون في مقديشو وبايدوا وغالمودوغ، كمجاملة من حكومة اليابان ومن الاتحاد الأوروبي. |
La réserve du Fonds de dotation a été constituée par une contribution d'un montant de 3 millions de dollars versée par le Gouvernement japonais aux fins de renforcer les capacités des institutions palestiniennes en matière de planification et de gestion, en vue de promouvoir un développement socioéconomique durable. | UN | واحتياطي صندوق الهبات هو تبرع بمبلغ 3 ملايين دولار قدم في عام 1998 من حكومة اليابان من أجل تعزيز قدرات التخطيط والإدارة لدى المؤسسات الفلسطينية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة. |
Cet atelier a été accueilli par le Gouvernement japonais et l'UNU, conjointement avec l'Agence japonaise pour l'environnement et le FIDA. | UN | واستضاف الحلقة كل من حكومة اليابان وجامعة الأمم المتحدة تحت الرعاية المشتركة لوكالة اليابان للبيئة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
Cette association est dirigée et gérée par des rescapés de l'explosion de mines terrestres avec une assistance technique fournie par le YEMAC et un appui financier fourni par le Gouvernement japonais. | UN | ويتولى الناجون من الألغام البرية إدارة هذه الرابطة وتنظيم شؤونها بمساعدةٍ تقنية من المركز اليمني التنفيذي للأعمال المتعلقة بالألغام وبدعمٍ مالي من حكومة اليابان. |
23. Le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'ex-Yougoslavie a été créé en mars 1994 avec une contribution initiale de 330 000 dollars fournie par le Gouvernement japonais. | UN | ٢٣ - أنشئ الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الى مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة في آذار/مارس ١٩٩٤ بمساهمة أولية مقدارها ٠٠٠ ٣٣٠ دولار من حكومة اليابان. |
la coopération technique destiné à des travaux sur les problèmes d'environnement (financé par le Gouvernement japonais) à renforcer et coordonner la mise | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المتعلقة بالقضايا البيئية (بتمويل من الحكومة اليابانية) |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture d'administrateurs auxiliaires (financé par le Gouvernement japonais) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من الحكومة اليابانية) |
La représentante du Japon a accueilli avec satisfaction le rapport et a indiqué un certain nombre d’activités entreprises par le Gouvernement japonais à l’appui des pays africains. | UN | 9- ورحبت ممثلة اليابان بالتقرير وذكرت قائمة تضم عدداً من الأنشطة التي تضطلع بها حكومتها دعماً للبلدان الأفريقية. |
Les participants ont salué l'initiative novatrice lancée par le Gouvernement japonais pour mettre en œuvre une initiative de désarmement orientée vers l'action. | UN | وجرى الاعتراف في الجلسة بالمبادرة الرائدة التي اضطلعت بها حكومة اليابان لتنفيذ " مبادرة ذات منحى عملي لنـزع السلاح " . |
Fonds d’affectation spéciale créé par le Gouvernement japonais pour les activités relatives aux travaux de la Commission de l’exercice du pouvoir sur le plan mondial | UN | الصندوق الاستئماني لحكومة اليابان الخاص باﻷنشطة المتصلة بعمل اللجنة المعنية بالحكم العالمي صنــدوق اﻷمــم المتحـدة |
Notice biographique d'un candidat désigné par le Gouvernement japonais | UN | السيرة الذاتية لمرشح قدمته حكومة اليابان |
Grâce au don fait par le Gouvernement japonais au Fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes, du matériel et un appui logistique seront fournis au Ministère de l'intérieur et de la sûreté nationale, ainsi qu'à la Police somalienne. | UN | وبفضل منحة قدمتها حكومة اليابان إلى الصندوق الاستئماني للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية، سيتم تقديم المعدات والدعم اللوجستي إلى وزارة الداخلية والأمن الوطني، وإلى قوات الشرطة. |
Un Volontaire des Nations Unies dont le poste a été financé par le Gouvernement japonais a apporté son concours à l’exécution de projet en Republika Srpska. | UN | وقدمت حكومة اليابان أيضا التمويل اللازم للاستعانة بأحد متطوعي اﻷمم المتحدة للمساعدة في تنفيذ المشاريع في جمهورية صربسكا. |
867. La Japan Federation of Bar Associations s'est félicitée de l'approche positive adoptée, lors de la session du Groupe de travail, par le Gouvernement japonais qui avait fait venir des fonctionnaires des ministères compétents et engagé un dialogue constructif. | UN | 867- وأعرب الاتحاد الياباني لنقابات المحامين عن تقديره للنهج الإيجابي الذي أخذت به حكومة اليابان خلال دورة الفريق العامل بإشراكها مسؤولين من الوزارات المختصة والتزامها بإجراء حوار بنّاء. |
Fonds d'affectation spéciale créé par le Gouvernement japonais pour la coopération internationale pour le développement : colloque public sur les questions concernant l'exercice du pouvoir, et réunion du Comité | UN | الصندوق الاستئماني للحكومة اليابانية من أجل التعاون الدولي ﻷغراض التنمية: الندوة العامة لقضايا الحكم العالمي واجتماع اللجنة |