L'article 19 précise que le Bureau de chaque commission se compose de 7 membres, à savoir 4 membres présentés conjointement par les groupes A et C, 2 membres par le groupe B et 1 membre par le groupe D, conformément à l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale. | UN | ويتكوَّن مكتب اللجنة، عملاً بالمادة 19 من النظام الداخلي، من سبعة أعضاء على النحو التالي: أربعة أعضاء من القائمتين " ألف " و " جيم " مجتمعتين، وعضوان من القائمة " باء " ، وعضو واحد من القائمة " دال " ، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995(د-19) بصيغته المعدَّلة. |
5. Conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa douzième session sera constitué comme suit: 1 président venant d'un pays africain du groupe A; 1 rapporteur venant d'un pays asiatique du groupe A; 2 viceprésidents présentés conjointement par les groupes A et C; 2 viceprésidents présentés par le groupe B; et 1 viceprésident présenté par le groupe D. | UN | 5- وبناء عليه، وعملاً بدورة التناوب التي حُدِّدت بعد الأونكتاد التاسع، سيكون مكتب الدورة الثانية عشرة للجنة كالآتي: الرئيس من أحد البلدان الأفريقية المدرجة في القائمة ألف؛ والمقرر من إحدى البلدان الآسيوية المدرجة في القائمة ألف؛ ونائبان للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين؛ ونائبان للرئيس من القائمة باء؛ ونائب واحد للرئيس من القائمة دال. |
Les articles 18 et 19 du règlement intérieur disposent que le bureau du Conseil se compose de 12 membres (un président, 10 vice—présidents et un rapporteur), dont quatre sont présentés par le Groupe A (Afrique/Asie), quatre par le Groupe B, deux par le Groupe C et deux par le groupe D, mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale. | UN | وفقاً للمادتين ٨١ و٩١ من النظام الداخلي، يتألف مكتب المجلس من ٢١ عضواً )الرئيس، و٠١ نواب للرئيس، والمقرر(، أي يتألف من ٤ أعضاء من القائمة " ألف " )أفريقيا/آسيا(، و٤ من القائمة " باء " ، و٢ من القائمة " جيم " ، و٢ من القائمة " دال " ، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١(، بصيغته المعدلة. |
L'article 19 précise que le bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les Groupes A et C, deux par le Groupe B et un par le groupe D. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال. |
Ceux-ci constitueront son bureau qui, comme le précise l'article 19, doit être composé de quatre membres présentés conjointement par les Groupes A et C, de deux membres présentés par le Groupe B et d'un membre présenté par le groupe D. | UN | وسيشكل هؤلاء اﻷعضاء مكتب اللجنة الذي سيتألف، كما تنص المادة ٩١، من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوين من المجموعة باء، وعضو واحد من المجموعة دال. |
Les articles 18 et 19 du règlement intérieur disposent que le Bureau du Conseil se compose de 12 membres (1 président, 10 vice—présidents et 1 rapporteur), dont 4 sont présentés par le Groupe A (Afrique/Asie), 4 par le Groupe B, 2 par le Groupe C et 2 par le groupe D — ces groupes étant définis dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale. | UN | وفقاً للمادتين ٨١ و٩١ من النظام الداخلي، يتألف مكتب المجلس من ٢١ عضواً: الرئيس، و٠١ نواب للرئيس، والمقرر، )أي من ٤ أعضاء من القائمة " ألف " )أفريقيا/آسيا(، و٤ من القائمة " باء " ، و٢ من القائمة " جيم " ، و٢ من القائمة " دال " ، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١(، بصيغته المعدلة(. |
2. Les articles 18 et 19 du règlement intérieur disposent que le Bureau du Conseil se compose de 12 membres (1 président, 10 vice—présidents et 1 rapporteur), dont 4 sont présentés par le groupe A (Afrique/Asie), 4 par le groupe B, 2 par le groupe C et 2 par le groupe D — ces groupes étant définis dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale. | UN | 2- وفقاً للمادتين 18 و19 من النظام الداخلي، يتألف مكتب المجلس من 12 عضواً: الرئيس، و10 نواب للرئيس، والمقرر، (أي من 4 أعضاء من القائمة " ألف " (أفريقيا/آسيا). و4 من القائمة " باء " ، و2 من القائمة " جيم " ، و2 من القائمة " دال " ، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995 (د-19)، بصيغته المعدلة). |
Les articles 18 et 19 du règlement intérieur disposent que le Bureau du Conseil se compose de 12 membres (1 président, 10 vice-présidents et 1 rapporteur), dont 4 sont présentés par le groupe A (Afrique/Asie), 4 par le groupe B, 2 par le groupe C et 2 par le groupe D ces groupes étant définis dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale. | UN | وفقاً للمادتين 18 و19 من النظام الداخلي، يتألف مكتب المجلس من 12 عضواً: الرئيس، و10 نواب للرئيس، والمقرر (أي من 4 أعضاء من القائمة " ألف " (أفريقيا/آسيا)، و4 من القائمة " باء " ، و2 من القائمة " جيم " ، و2 من القائمة " دال " ، وهي القوائم المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995(د-19)، بصيغته المعدلة). |
Nous apprécions le travail accompli par le groupe D'experts gouvernementaux sur les mines autres que les mines antipersonnel. | UN | ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد. |
Selon des informations obtenues par le groupe D'experts, l'attaque a été repoussée par le Colonel Saleh Zabadi, qui a ensuite été promu général et affecté à Kabo (voir S/2014/452, par. 53 et annexe 5.5). | UN | ويتضح من المعلومات التي حصل عليها الفريق أن الهجوم قد صده العقيد صالح زبادي() الذي رقي بعد ذلك إلى رتبة جنرال، وانتُدب إلى كابو (انظر S/2014/452، الفقرة 53 والمرفق 5-5)(). |
Les anciens détenus interrogés par le groupe D'experts à Zwedru en avril 2009 ont confirmé qu'ils n'étaient pas en possession de matériel de mineur. | UN | وأكد أيضا معتقلون سابقون أجرى الفريق معهم مقابلات في زويدرو في نيسان/أبريل 2012 أنه لم يكن لديهم معدات تعدين. |
Notant le travail accompli par le groupe D'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et la nécessité d'améliorer et de renforcer les capacités scientifiques et techniques, notamment en continuant de soutenir les activités d'échange de données et d'informations scientifiques du Groupe d'experts, en particulier dans les pays en développement, | UN | وإذ تلاحظ الأعمال التي يضطلع بها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وضرورة بناء القدرات العلمية والتكنولوجية وتعزيزها بوسائل عدة، منها مواصلة تقديم الدعم إلى الفريق من أجل تبادل البيانات والمعلومات العلمية، وبخاصة في البلدان النامية، |
Certains hauts fonctionnaires interviewés par le groupe D'experts n'ont manifesté aucune inquiétude et ont accepté cette méthode, qu'ils considèrent comme une prérogative du Gouvernement ivoirien lui permettant d'atteindre ses objectifs dans la région frontalière. | UN | وأعرب عدد من كبار المسؤولين الحكوميين الذين أجرى معهم الفريق مقابلات عن عدم انشغالهم بالمدفوعات وعن قبولهم بهذه الطريقة بوصفها حقا من حقوق حكومة كوت ديفوار لبلوغ أهدافها في المنطقة الحدودية. |
Si le Haut-Commissariat ne fait pas partie du Groupe d'action de haut niveau établi par le Secrétaire général sur la crise alimentaire dans le monde, il a contribué activement, de concert avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, au Cadre global d'action élaboré par le groupe D'action. | UN | ورغم أن المفوضية ليست عضواً في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية التي شكلها الأمين العام، فإنها قد أسهمت بنشاط، بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، في صياغة إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل. |