Document de travail présenté par le Kirghizistan au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, du Tadjikistan, | UN | ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Document de travail présenté par le Kirghizistan au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, du Tadjikistan, | UN | ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Document de travail présenté par le Kirghizistan au nom du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, | UN | ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانسيتان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan, au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Le Comité accueille avec satisfaction la soumission par le Kirghizistan de son deuxième rapport périodique et les renseignements qu'il contient, quoique le rapport aurait dû lui parvenir en 2004. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لقيرغيزستان وبالمعلومات المقدَّمة فيه، رغم أن موعد تقديمه حل منذ عام 2004. |
Il est bordé au nord et au nord-ouest par le Kazakhstan, au sud-ouest par le Turkménistan, au sud par l'Afghanistan, au sud-est par le Tadjikistan et au nord-est par le Kirghizistan. | UN | وتحدها كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان جنوباً، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي وقيرغيزستان في الشمال الشرقي. |
b) La signature en 2002 par le Kirghizistan et le Kazakhstan de l'accord sur l'emploi et la protection sociale des travailleurs migrants employés à des travaux agricoles dans les régions frontalières; | UN | (ب) الاتفاق المتعلق بعمل المهاجرين المستخدَمين في الزراعة في المناطق الحدودية ونظام الحماية الاجتماعية الخاص بهؤلاء العمال، الموقَّع بين قيرغيزستان وكازاخستان في عام 2002؛ |
Des informations devraient être fournies concernant le sort des 13 personnes disparues qui avaient été renvoyées par le Kirghizistan, et dont la situation a été signalée en temps utile au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | وينبغي تقديم المعلومات بشأن أماكن وجود 13 شخصاً مختفياً عادوا من قيرغيزستان أُبلغ الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي عن أوضاعهم في الوقت المناسب. |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan, au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
À réception des renseignements fournis par le Kirghizistan, les autorités slovaques ont décidé d'immobiliser le deuxième hélicoptère et de porter l'affaire à la connaissance du Comité du Conseil de sécurité. | UN | ودفعت هذه المعلومات الواردة من قيرغيزستان السلطات في الجمهورية السلوفاكية إلى احتجاز طائرة الهليكوبتر الثانية وإبلاغ لجنة مجلس الأمن التابعة للأمم المتحدة بهذه الحالة. |
Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan, au nom du Kirghizistan, du Kazakhstan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | الآثار البيئية المترتبة على تعدين اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Document de travail présenté par le Kirghizistan | UN | ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان |
A/C.1/51/L.29 — Projet de résolution intitulé " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région de l'Asie centrale " présenté le 29 octobre 1996 par le Kirghizistan et la Mongolie. | UN | A/C.1/51/L.29 - مشروع قرار معنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة آسيا الوسطى " مقدم من قيرغيزستان ومنغوليا في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan au nom du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
a) Le rapport national présenté par le Kirghizistan en application du paragraphe 15 a) de l'annexe de la résolution 15/1 du Conseil (A/HRC/WG.6/8/KGZ/1); | UN | (أ) التقرير الوطني المقدم من قيرغيزستان وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 (A/HRC/WG.6/8/KGZ/1)؛ |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 Conséquences écologiques de l'extraction du minerai d'uranium : document de travail présenté par le Kirghizistan au nom du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan et du Turkménistan | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.29 الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم: ورقة عمل مقدمة من قيرغيزستان باسم أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Le Comité contre le terrorisme a reçu le rapport ci-joint, présenté par le Kirghizistan en application de la résolution 1624 (2005) (voir annexe). | UN | تلقت لجنــة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من قيرغيزستان عملا بالقرار 1624 (2005) (انظر المرفق). |
Dans la mesure où, à certains égards, les réponses aux questions posées dans les sections A et C se recoupent, les informations communiquées par le Kirghizistan sont présentées ci-après de manière groupée et séquentielle sans tenir compte de l'ordre dans lequel les questions ont été posées. | UN | 13 - بما أن الأجوبة على الأسئلة في الفرعين ألف وجيم تتداخل من بعض الجوانب، فإن المعلومات الواردة من قيرغيزستان ترد أدناه مدمجة و متتالية بغض النظر عن ترتيب الأسئلة. |
Attirant l'attention sur le document de session relatif à l'amiante chrysotile soumis par le Kirghizistan, M. Djumaev a mis en doute la légalité du document d'orientation des decisions qui, selon lui, reposait sur une seule notification, en l'occurrence celle émanant de l'Australie. | UN | 99 - تساءل السيد جوماييف في معرض استرعاء الانتباه إلى ورقة قاعة المؤتمر بشأن أسبست الكريسوتيل، المقدمة من قيرغيزستان عن مدى قانونية مشروع وثيقة توجيه المقررات، وحيث يرتئ أنها تستند إلى إخطار واحد فقط مقدم من أستراليا. |
76.84 Prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer le plein respect de la liberté d'expression, conformément aux obligations internationales souscrites par le Kirghizistan (Suède); | UN | 76-84- اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان الاحترام الكامل لحرية التعبير وفقا للالتزامات الدولية لقيرغيزستان (السويد)؛ |