ويكيبيديا

    "par le porte-parole" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الناطق باسم
        
    • عن المتحدث باسم
        
    • أدلى به المتحدث باسم
        
    • به المتحدث الرسمي
        
    • كبير المتحدثين
        
    • للمتحدث الرسمي
        
    • عن المتحدث الرسمي باسم
        
    • الذي قدمه المتحدث باسم
        
    Déclaration faite le 6 février 1994 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de l'Algérie UN إعلان صادر فــي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن الناطق باسم وزارة الخارجية الجزائرية
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une déclaration faite par le porte-parole du Ministère des forces armées populaires de la République populaire démocratique de Corée le 23 septembre 1996. UN يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ عن الناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Déclaration publiée le 21 mars 1994 par le porte-parole UN بيان صادر في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ عن المتحدث باسم
    Lettre datée du 12 mars (S/21186), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Union soviétique, communiquant le texte d'une déclaration faite le 7 mars par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de l'URSS. UN رسالة مؤرخة في ٢١ آذار/مارس )S/21186( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الاتحاد السوفياتي يحيل بها نص بيان مؤرخ في ٧ آذار/مارس صدر عن المتحدث باسم وزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Déclaration faite le 27 octobre 1993 par le porte-parole du Ministère turc des affaires étrangères au sujet de la récente agression arménienne UN بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني
    Déclaration faite le 25 septembre 1993 par le porte-parole officiel du Gouvernement indien UN البيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    Communiqué de presse publié le 28 février 1999 par le porte-parole UN بيان صحفي أصدره في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ كبير المتحدثين
    f. Fourniture de supports de promotion et d'information, y compris des communiqués de presse, des dépêches instantanées, des annonces publiées pour le Journal des Nations Unies et des séances d'information données par le porte-parole, concernant des manifestations spéciales (Division des relations publiques); UN و - توفير ما يتصل بالمناسبات الخاصة من مواضع ترويجية وإعلامية بما في ذلك النشرات الصحفية والبرقية الصحفية ونشرات إبلاغ ممثلي وسائط الإعلام بالوقائع الوشيكة والإعلانات في يومية الأمم المتحدة والإحاطات الإعلامية للمتحدث الرسمي (شعبة الشؤون العامة)؛
    par le porte-parole officiel du Gouvernement indien UN بيان صادر عن المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند في
    La proposition formulée par le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine dans sa déclaration liminaire semblait adéquate. UN وقال إن الاقتراح الذي قدمه المتحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين في بيانه الافتتاحي يبدو مناسبا.
    Lettre datée du 4 novembre (S/1997/853), adressée au Secrétaire général par le représentant de la République islamique d’Iran, transmettant une déclaration faite le 26 juin 1997 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d’Iran. UN رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1997/853) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، تحيل بيانا صدر في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Lettre datée du 2 décembre (S/1998/1141), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République populaire démocratique de Corée, transmettant le texte d’une déclaration publiée le même jour par le porte-parole de l’état-major général de l’Armée populaire de la République populaire démocratique de Corée. UN رسالة مؤرخة ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1141) موجهــة من إلـــى رئيس مجلس اﻷمن ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيـــة يحيـــل بهـــا بيانــا صادرا في نفس التاريخ عن الناطق باسم هيئة أركان الحرب في الجيش الشعبي الكوري لجمهورية كوريا الديمقراطية.
    Lettre datée du 23 septembre 1996 (S/1996/768), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies, et transmettant le texte d'une déclaration faite le jour même par le porte-parole du Ministère des forces armées populaires de la République populaire démocratique de Corée. UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ )S/1996/768( إلى رئيس مجلس اﻷمـن موجهــة من ممثــل جمهوريـة كوريــا الشعبيـة الديمقراطية إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل نص بيان صادر في نفس التاريخ عن الناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Lettre datée du 18 août (S/1998/798), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République populaire démocratique de Corée, transmettant le texte d’une déclaration publiée le même jour par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée. UN رسالة مؤرخة ١٨ آب/أغسطس (S/1998/798) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يحيل بها بيانا صادرا في نفس التاريخ عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration rendue publique le 10 avril 1993 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée. UN أتشرف بأن أحيل اليكم البيان الصادر عن المتحدث باسم وزارة الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المؤرخ ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Lettre datée du 23 janvier 2000 (S/2000/48), adressée au Secrétaire général par le représentant du Pakistan, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 22 janvier 2000 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères du Pakistan. UN رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/48) موجهة إلى الأمين العام من ممثل باكستان يحيل بها بيانا صحفيا صادرا في 22 كانون الثاني/يناير 2000 عن المتحدث باسم وزارة خارجية باكستان.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration faite le 12 avril 1996 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée. UN أتشرف أن أحيل إليكم طيه نص بيان مؤرخ ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٦ صادر عن المتحدث باسم وزير خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Déclaration faite le 26 juin 1997 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République islamique UN بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية إيران
    Déclaration faite à la presse par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de Turquie UN مرفــق بيان صحفي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا
    faite par le porte-parole officiel du Ministère indien des affaires étrangères le 26 février 1994 UN البيان الذي أدلى به المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية الهنــد في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ بشأن المذبحــة التي
    Lettre datée du 5 mars 1999 (S/1999/242), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Zambie, transmettant le texte d’un communiqué de presse publié le 28 février 1999 par le porte-parole principal du Gouvernement zambien et Ministre de l’information et des services de diffusion. UN الفصل ٨٠ رسالة مؤرخة ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ )S/1999/242( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل زامبيا يحيل بها بيانا صحفيا صادرا في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ عن كبير المتحدثين الرسميين باسم الحكومة ووزير خدمات اﻹعلام والبث في زامبيا.
    Lettre datée du 8 septembre (S/26421), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Inde, transmettant le texte d'une déclaration sur le conflit du Haut-Karabakh, faite par le porte-parole officiel du Ministère indien des affaires extérieures le 7 septembre 1993. UN رسالة مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر )S/26421(، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الهند، يحيل بها نص بيان للمتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية الهند في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir, et de faire tenir aux membres du Conseil de sécurité par votre intermédiaire, le texte d'une déclaration qui a été publiée par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République du Soudan et se passe d'explications (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم، ومن خلالكم، إلى أعضاء مجلس الأمن الموقرين، بيانا لا يحتاج إلى تفسير صدر عن المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية السودان (انظر المرفق).
    La proposition formulée par le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine dans sa déclaration liminaire semblait adéquate. UN وقال إن الاقتراح الذي قدمه المتحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين في بيانه الافتتاحي يبدو مناسبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد