ويكيبيديا

    "par le rapporteur spécial chargé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المقرر الخاص لغرض
        
    • من المقرر الخاص المعني
        
    • جانب المقرر الخاص المعني
        
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN وستقوم اللجنة، في اطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في اطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة في إطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة الآراء.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة في إطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة الآراء. الحاشية
    Présentation de la mesure recommandée par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et adoptées par le Comité UN بيان التدبير الموصى به من المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، الذي اعتمدته اللجنة:
    Lettres de suivi adressées à l'État partie par le Rapporteur spécial chargé des observations finales et réponses de suivi UN رسائل المتابعة الموجّهة إلى الدولة الطرف من المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، وردود المتابعة
    Les réponses reçues seront ensuite examinées par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales du Comité pour que soit fixée une date limite définitive pour la présentation du rapport suivant. UN وبعد ذلك، تبحث هذه الردود من جانب المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية وتسفر عن قرار يُتخذ في جلسة عامة للجنة بتحديد موعد نهائي لتقديم التقرير التالي.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة في إطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة في اطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في اطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة في اطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة في اطار هذا البند بتقييم حالة أنشطة المتابعة في اطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif et examinera les rapports périodiques soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Certains ont fait l'objet d'appels urgents conjoints adressés au Gouvernement nigérian par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et par le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. UN وكان بعضها موضع نداءات مشتركة ملحة إلى الحكومة النيجيرية من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات التعذيب.
    L'Indonésie a opposé des fins de non-recevoir aux demandes formulées par le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et le Groupe de travail sur la détention arbitraire concernant des visites au Timor oriental, violant ainsi le paragraphe 7 de la déclaration adoptée par consensus en 1995 par la Commission des droits de l'homme. UN وقال إن إندونيسيا وجهت دفوعا بعدم الاستماع للطلبات المقدمة من المقرر الخاص المعني بالتحقيق في المسائل المتعلقة بالتعذيب ولطلبات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من أجل زيارة تيمور الشرقية منتهكة بذلك الفقرة ٧ من اﻹعلان المعتمد بتوافق اﻵراء في عام ٥٩٩١ من جانب لجنة حقوق اﻹنسان.
    Se félicitant de la visite du Rapporteur du Groupe de travail sur les mercenaires, qui avait bénéficié d'une bonne coopération, les Pays-Bas ont dit qu'un certain nombre d'autres demandes de visite méritaient une attention immédiate, notamment celles adressées par le Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats et par le Rapporteur spécial sur la question de la torture. UN وبينما رحبت بزيارة المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، الذي لقي تعاوناً جيداً، ذكرت أن عدداً من الطلبات الأخرى تستحق اهتماماً عاجلاً، منها طلبات لزيارة البلد مقدمة من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Les deux hommes ont également déclaré qu'ils risquaient une condamnation à mort et d'être exécutés. > > La lettre était signée conjointement par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, et par le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture. UN ولقد ذُكر أيضا بأنهما معرضان لخطر الحكم عليهما بالإعدام وتنفيذ هذا الحكم " . ولقد اشترك في توقيع الرسالة كل من المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    Les réponses reçues seront ensuite examinées par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales du Comité pour que soit fixée une date limite définitive pour la présentation du rapport suivant. UN وبعد ذلك، تبحث هذه الردود من جانب المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية ويتخذ قرار بتحديد موعد نهائي لتقديم التقرير التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد