ويكيبيديا

    "par le rapporteur spécial sur les exécutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام
        
    • المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام
        
    • والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام
        
    • المقرر الخاص المعني بحالات القتل
        
    • المقرر الخاص المعني بمسألة الاعدام
        
    La pratique consistant à prendre pour cible des individus en raison de leur orientation sexuelle a été signalée à maintes reprises par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires. UN إن ممارسة استهداف أشخاص على أساس ميولهم الجنسية قد وثقت مراراً من جانب المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء.
    Un rappel a aussi été envoyé par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en 2008. UN وأرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا طلبا للزيارة في عام 2008.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    Le Comité conclut par conséquent que la visite effectuée en 2007 par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ne rend pas la communication irrecevable au regard du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن الزيارة القطرية التي قام بها في عام 2007 المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، لا تحول دون قبول البلاغ بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري().
    Suite donnée aux recommandations présentées par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture, dans le rapport sur la visite qu'ils ont effectuée en Colombie en octobre 1994 (E/CN.4/1995/111) UN متابعة التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي عن الزيارة التي قاما بها إلى كولومبيا في عام 1994 (E/CN.4/1995/111)
    Ce fait a été porté à l'attention de la Commission de manière répétée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires. UN وتكرر توجيه المقرر الخاص المعني بحالات القتل خارج نطاق القضاء اهتمام اللجنة إلى هذه الحقيقة.
    Dans ce contexte, le Rapporteur spécial s'est également référé à un appel urgent adressé précédemment au gouvernement par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وفي هذا الصدد، أشار المقرر الخاص إلى نداء عاجل كان قد وجهه المقرر الخاص المعني بمسألة الاعدام بدون محاكمة والاعدام بإجراءات موجزة والاعدام التعسفي.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport établi par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي
    Un certain nombre d'appels urgents concernant des exécutions ont été lancés par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires pour des périodes allant de 1997 à 1999. UN وقد وجه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عدداً من النداءات العاجلة المتعلقة بحالات إعدام وذلك في الفترة من عام 1997 إلى عام 1999.
    Les PaysBas ont également recommandé aux Philippines de soumettre un rapport de suivi sur les initiatives et les mesures prises pour traiter le problème des exécutions extrajudiciaires et des disparitions forcées en tenant compte du rapport établi par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN كما أوصت بتقديم تقرير متابعة لجهود وتدابير التصدي لأعمال القتل خارج القضاء وحالات الاختفاء القسري، مع أخذ تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً في الاعتبار.
    48. Commenter les préoccupations exprimées par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires concernant le non-respect des normes internationales en ce qui concerne l'application de la peine capitale. UN 48- ويرجى التعليق على المخاوف التي أعرب عنها المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بشأن عدم احترام المعايير الدولية الخاصة بفرض عقوبة الإعدام.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous à l'occasion de la onzième session du Conseil des droits de l'homme qui se tient actuellement, au sujet du rapport de suivi des recommandations faites au Guatemala par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires, M. Philip Alston. UN أتشرف بأن أتَوَجَّه إليكم في إطار الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان المنعقدة حالياً، وبخاصةٍ فيما يتعلق بالتقرير الذي يتناول أعمال المتابعة للتوصيات المقدمة إلى غواتيمالا والذي أعده المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد فيليب آلستن.
    64. Certaines délégations avaient mentionné la demande de visite formulée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN 64- وأشار بعض الوفود إلى الطلب الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً لزيارة الجمهورية الدومينيكية.
    461. La délégation a assuré le Conseil de la volonté du Gouvernement de coopérer à la mise en œuvre des recommandations faites par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à la suite de sa visite dans le pays. UN 461- وأكد الوفد استعداد حكومته للتعاون في تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً عقب زيارته للبلد.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport présenté par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Christof Heyns, en application de la résolution 65/208 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير كريستوف هاينز، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/208.
    Les PaysBas ont également recommandé aux Philippines de soumettre un rapport de suivi sur les initiatives et les mesures prises pour traiter le problème des exécutions extrajudiciaires et des disparitions forcées en tenant compte du rapport établi par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN كما أوصت بتقديم تقرير متابعة لجهود وتدابير التصدي لأعمال القتل خارج القضاء وحالات الاختفاء القسري، على أن تأخذ في الاعتبار تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Elle a noté que le récent rapport présenté par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires à l'issue de sa visite dans le pays soulignait encore l'ampleur du problème. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية أن التقرير الأخير الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي في أعقاب زيارته للبلد قد سلَّط الضوء بشكل أكبر على نطاق المشكلة.
    Le Comité conclut par conséquent que la visite effectuée en 2007 par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ne rend pas la communication irrecevable au regard du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن الزيارة القطرية التي قام بها في عام 2007 المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، لا تحول دون قبول البلاغ بموجب الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري().
    122.85 Accéder aux demandes de visite faites par le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires (Uruguay); UN 122-85- قبول طلبات الزيارة المقدمة من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا (أوروغواي)؛
    Des préoccupations analogues concernant de graves violations des normes internationales en matière de droits de l'homme ont également été exprimées par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme, par le Groupe de travail sur la détention arbitraire et par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, ainsi que par diverses ONG internationales de défense des droits de l'homme. UN 63 - وتثير الانتهاكات الخطيرة للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان قلقا مماثلا أعربت عنه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان() والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي() والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي()، وكذلك عدة منظمات غير حكومية دولية معنية بحقوق الإنسان.
    Partout dans le monde, il y a des gens qui subissent cette violence en raison de leur orientation ou identité sexuelle et ces crimes ont été à maintes reprises signalés preuves à l'appui par les organes conventionnels des droits de l'homme et les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, ainsi que par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN واعلن أنه يوجد في كل أنحاء العالم أشخاص يعانون من العنف نتيجة توجههم الجنسي أو هويتهم الجنسانية، وأن هذه الجرائم قد وثّقتها بصورة متكررة هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك المقرر الخاص المعني بحالات القتل خارج القضاء أوبإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    Il a été informé de l'existence d'un précédent appel urgent adressé, le 23 octobre 1996, par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, dans lequel cette affaire avait été évoquée (voir E/CN.4/1997/60/Add.1, par. 62 d)). UN وقدمت إليه معلومات بشأن نداء عاجل سابق وجهه بتاريخ ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر المقرر الخاص المعني بمسألة الاعدام بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي )انظر E/CN.4/1997/60/Add.1، الفقرة ٢٦)د( التي أشير فيهاالى تلك القضية(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد