ويكيبيديا

    "par le représentant de l'égypte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من ممثل مصر
        
    • به ممثل مصر
        
    • وممثل مصر
        
    • بها ممثل مصر
        
    • بهما ممثل مصر
        
    • بلاده يشاطر ممثل مصر
        
    • عنه ممثل مصر
        
    Des membres du Conseil ont fait des déclarations, suivis en cela par le représentant de l'Égypte et l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل مصر
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    L'Indonésie s'associe à la déclaration faite antérieurement par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    À ce sujet, l'Indonésie s'associe aux vues exprimées par le représentant du Soudan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi que par le représentant de l'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وفي تناولنا لهذه المسألة، تؤيد إندونيسيا الآراء التي أعرب عنها ممثل السودان الموقر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة من ممثل مصر إلى رئيس مجلس الأمن
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة من ممثل مصر إلى الأمين العام
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    Les griefs formulés par le représentant de l’Égypte feront l’objet d’une enquête auprès du Service de la sécurité et de la sûreté. UN وتقـوم خدمات اﻷمن والسلامة بالتحقيق في الشكاوى المقدمة من ممثل مصر.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Égypte UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مصر
    La délégation vietnamienne s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد فييت نام البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    L'Indonésie souscrit à la déclaration faite plus tôt au cours de la présente séance par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق من هذه الجلسة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais tout d'abord m'associer aux déclarations prononcées par le représentant du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأبدأ بتأييد البيانين اللذين أدلى بهما كل من ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation voudrait, pour commencer, s'associer aux déclarations faites par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77, par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant de l'Égypte au nom du Groupe africain. UN في البداية، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثل فنـزويلا باسم مجموعة الـ 77، وممثل جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل مصر باسم المجموعة الأفريقية.
    48. M. Loken (États-Unis d'Amérique) soutient les remarques formulées par le représentant de l'Égypte. UN 48 - السيد لوكن (الولايات المتحدة الأمريكية): أيد الملاحظات التي أدلى بها ممثل مصر.
    Ma délégation appuie les déclarations faites par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés et le représentant de la République arabe syrienne au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل الجمهورية العربية السورية بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    M. Abdullah Faiz (Malaisie) dit que sa délégation souscrit aux préoccupations formulées par le représentant de l'Égypte. UN 35 - السيد عبد الله فايـز (ماليـزيا): قال إن وفـد بلاده يشاطر ممثل مصر الشواغل التي أعرب عنها.
    Ma délégation souhaite par conséquent appuyer la position exprimée par le représentant de l'Égypte. UN لذلك يود وفدي أن يؤيد الموقف الذي أعرب عنه ممثل مصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد