Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée va d'abord se prononcer sur l'amendement présenté par le représentant du Nigéria. | UN | ووفقاً للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبتّ اللجنة أولاً في التعديل المقدّم من ممثل نيجيريا. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria | UN | رسالة موجهة من ممثل نيجيريا إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل نيجيريا |
Des déclarations ont été faites par le représentant du Bénin, au nom du Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, et par le représentant du Nigéria. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا. |
Ma délégation se joint aux déclarations prononcées par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États africains. | UN | يضم وفد بلادي صوته إلى بياني كل من ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
Nous appuyons la déclaration faite par le représentant du Nigéria à cet égard. | UN | ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا في هذا الصدد. |
La délégation zambienne se rallie à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique et du représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد زامبيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل نيجيريا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل نيجيريا |
S/2011/654 Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Nigéria Chapitre 21 | UN | S/2011/654 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011 رسالة موجهة من ممثل نيجيريا إلى الأمين العام |
Répondant à la question posée par le représentant du Nigéria quant aux moyens d'encourager les pays à l'inviter à se rendre sur les lieux, elle signale que ses visites ont pour objet de donner suite aux allégations de violences, qui sont souvent démenties par les gouvernements. | UN | 12 - وبالإشارة إلى السؤال الموجه من ممثل نيجيريا بشأن تشجيع البلدان على توجيه دعوات إليها للقيام بزيارات ميدانية، قالت إن الغرض من هذه الزيارات هو متابعة ما يقال من انتهاكات، التي غالبا ما تنفيها الحكومات. |
Lettre datée du 13 février (S/1998/123), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria, transmettant, au nom du Ministre des affaires étrangères du Nigéria, le texte d’un communiqué de presse sur la situation en Sierra Leone. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير )S/1998/123( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيجيريا يحيل بها نيابة عن وزير خارجية نيجيريا نص بيانا صحفيا عن الحالة في سيراليون. |
Lettre datée du 27 février (S/1996/140), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria, transmettant une lettre datée du 26 février 1996, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre nigérian des affaires étrangères. | UN | رسالة مؤرخة ٧٢ شباط/فبراير )S/1996/140( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل نيجيريا يحيل بها رسالة مؤرخة ٦٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية نيجيريا. |
Lettre datée du 24 janvier (S/2000/47), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria, transmettant une lettre du même jour du Président du Nigéria dans laquelle celui-ci offrait ses voeux de succès à l'occasion de la séance publique du Conseil sur la situation concernant la République démocratique du Congo. | UN | رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير (S/2000/47) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل نيجيريا يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من رئيس نيجيريا إلى رئيس مجلس الأمن وهي عبارة عن رسالة مودة بمناسبة الجلسة المفتوحة التي عقدها مجلس الأمن بشأن الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Lettre datée du 6 juillet (S/1998/638), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Nigéria, transmettant, de la part du Ministre des affaires étrangères du Nigéria et Président des ministres des affaires étrangères de la CEDEAO, le texte d’un communiqué publié à Abidjan, le 3 juillet 1998, par les ministres des affaires étrangères et de la défense de la CEDEAO. | UN | رسالة مؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ (S/1998/638) موجهة من ممثل نيجيريا إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها، نيابة عن وزير خارجية نيجيريا ورئيس وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بيانا صادرا في أبيدجان يوم ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن وزراء الخارجية والدفاع للجماعة الاقتصادية. |
L'Ouganda s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
Le Kenya s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Nigéria, au nom de l'Union africaine. | UN | وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي. |
La délégation guinéenne s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وإن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation souscrit à la déclaration qui a été faite par le représentant du Nigéria au nom de l'Union africaine. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Le Cap-Vert s'associe aux déclarations faites par le représentant du Nigéria au nom de l'Union africaine et par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | وتؤيد الرأس الأخضر البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي وممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Pour terminer, je tiens à rappeler une nouvelle fois que le Kenya appuie les idées présentées par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | وإذ أختتم بياني، أود أن أؤكد مرة أخرى على تأييد كينيا للآراء التي عبّر عنها ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Mme Sun Minqin (Chine) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 4 - السيدة سون مينكين (الصين): قالت إن وفدها ينضم إلى البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |