Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Lettre datée du 4 avril 2001, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique | UN | رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني |
Des déclarations ont également été faites par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales et le Président par intérim de l'Assemblée générale. | UN | وأدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس الجمعية العامة بالنيابة. |
Nous apprécions également la déclaration faite au début de la session par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, et nous l'en remercions. | UN | وإننا نقدر البيان الذي أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، في بداية الدورة ونشكره عليه. |
Appel aux juges du monde entier, par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique | UN | نداء موجّه إلى القضاة في جميع أنحاء العالم من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | نداء عاجل لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
La réunion était convoquée par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement en sa qualité de coordonnateur du groupe. | UN | ودعا إلى عقد هذا الاجتماع وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح بصفته منسقا للفريق التوجيهي. |
L'activité est coparrainée par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Jayantha Dhanapala, et le Secréaire général adjoint aux communications et à l'information, M. Kensaku Hogen. | UN | ويشترك في رعاية هذه المناسبة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد جايانثا دانبالا ووكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام، السيد كنساكو هوغين. |
La même réflexion a été faite au cours d'un entretien par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وأشير إلى النقطة نفسها أيضا في مقابلة أجريت مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية. |
99. La session a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | 99 - وافتتح الدورةَ وكيلُ الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Ouverture de la Conférence par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement | UN | افتتاح المؤتمر من جانب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح |
Le Conseil continue d'examiner à intervalles réguliers la situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine, au moyen notamment d'exposés mensuels présentés par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et des hauts fonctionnaires du Secrétariat. | UN | ويواصل المجلس النظر بصورة منتظمة في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، خصوصا عن طريق إحاطات شهرية يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية وكبار موظفي الأمانة العامة. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé fait par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques le 5 septembre 1999 sur la détérioration de la situation au Timor oriental après l'annonce par le Secrétaire général des résultats de la consultation populaire. | UN | قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية في 5 أيلول/سبتمبر 1999 إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تدهور الوضع في تيمور الشرقية عقب إعلان الأمين العام نتيجة الاستطلاع الشعبي. |
Le 22 janvier, le Conseil a entendu un exposé présenté par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le fait a été condamné par le Haut—Commissaire aux droits de l'homme et par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires. | UN | وقد أُدين هذا العمل من قبل المفوضة السامية لحقوق الإنسان ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية. |